有奖纠错
| 划词

Le HEC a nié avoir jamais délivré les fiches d'identité présentées par les requérants ou en avoir jamais autorisé la délivrance.

俱乐部否认它曾授权或签发过索赔人提交的身份证。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont maintenu que les fiches d'identité étaient des copies des originaux établis avant l'invasion, originaux que détenaient selon eux le HEC.

索赔人请委员会着眼于身份证,因为他们认为身份证是证明估价物品的存在所有权的最佳证据。

评价该例句:好评差评指正

Dans leurs réponses, les requérants ont affirmé que les fiches d'identité avaient été tirées de l'ordinateur personnel de l'ancien directeur du HEC.

索赔人在答复中说,身份证是从科威特俱乐部前总经理的个人计算机里印出来的。

评价该例句:好评差评指正

Outre les deux requérants, trois parents gardaient des chevaux dans les écuries familiales au HEC et dans les exploitations de Sulaibiya et de Wafra.

除了两个索赔人以外,其他三个家族成员也在科威特俱乐部的家族SulaibiyaWafra农场养

评价该例句:好评差评指正

L'ancien directeur du HEC a lui aussi révoqué en doute l'authenticité des fiches d'identité, qui n'étaient pas signées et portaient un tampon du HEC qui n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

俱乐部前总经理还对身份证的真实性提出质疑,因为身份证不是单独签署的,而且所盖的俱乐部的图章不是伊拉克入侵占领科威特之前使用的图章。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à la demande d'éclaircissements qui leur avait été adressée, les requérants ont communiqué entre autres des listes détaillées des objets expertisés, accompagnées de fiches d'identité des chevaux, qu'aurait délivrées le HEC avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

为了索赔评估的目的,索赔人除了其它证据以外,提交了据称由科威特俱乐部在伊拉克入侵占领科威特之前签发的身份证加以证实的估价物品的详细清单。

评价该例句:好评差评指正

Le premier requérant a fourni également des articles de revues sur les écuries familiales ainsi que des imprimés d'ordinateur émanant prétendument de l'ancien directeur général du HEC, qui confirmeraient la véracité de deux listes détaillées de 8 chevaux de course et de 17 juments.

第一个索赔人还提交了杂志上关于家族厩的文章,以及据称由科威特俱乐部原总经理提供的证明包括8匹赛17匹母的两份详细清单的计算机印件。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les certificats délivrés par le HEC n'ont guère de valeur en tant que moyen de preuve, car ils ne sont pas fondés sur les registres du HEC, outre que toutes les pièces soumises pour prouver l'existence et la propriété des objets expertisés ne sont manifestement pas fiables.

最后,俱乐部的证明的证明价值很小,因为证明不是根据该俱乐部的实际档案,而且所有提交的支持估价物品的存在所有权的有关文件被证明是不可靠的。

评价该例句:好评差评指正

Dans les réclamations qu'ils ont présentées initialement à la Commission, les requérants ont fourni entre autres des certificats délivrés par le HEC, afin d'établir le nombre et la valeur des chevaux constituant les objets expertisés, ainsi que des documents concernant certains chevaux importés, pour prouver l'ascendance des bêtes.

索赔人在其提交委员会的原始索赔中,特别提供了由科威特俱乐部签发的关于所称估价物品数量及其价值的证书表明估价物品血统的某进口的证明。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants du Ministère du plan ont déclaré que les certificats présentés par les requérants et qui auraient été délivrés par leurs services n'étaient pas authentiques ni ne pouvaient l'être, étant donné que le Ministère n'établissait pas de données statistiques concernant les chevaux de course des écuries du HEC.

规划部官员否认据称该部签发并由索赔人提交的证明是真正可靠的证明,因为该部没有保持关于俱乐部饲养的赛的统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Le HEC a déclaré que les certificats présentés à l'appui des réclamations pour perte de bêtes de sang étaient fondés principalement sur le souvenir de plusieurs représentants du club, puisque la plupart des dossiers du HEC avaient été perdus ou détruits à l'époque de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

科威特俱乐部说,它提交的证实纯种索赔的证明基本上是根据该俱乐部几位工作人员的回忆开具的,因为该俱乐部的档案在伊拉克入侵占领科威特期间已经丢失或烧毁。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'authenticité et du fondement des pièces présentées par les requérants a été abordée lors d'une série d'entretiens auxquels ont procédé le secrétariat et les experts-conseils sur place, à l'occasion d'une mission technique au Koweït, avec les requérants, l'ancien directeur du HEC, ainsi que des représentants du HEC, du Ministère du plan et de l'OAP.

索赔人提交的证件的真实性依据是秘书处专家顾问在对科威特进行技术性访问期间的询问主题,当时在当地多次询问了科威特俱乐部前总经理、科威特俱乐部、规划部、农业事务林业局代表索赔人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les requérants ont fourni des certificats qui auraient été délivrés par le Service de statistique central du Ministère koweïtien du plan et qui démontreraient que, à une date donnée avant l'invasion et l'occupation iraquiennes, chacun d'entre eux était propriétaire d'un nombre précis de chevaux se trouvant dans un lieu spécifié, tel que les écuries du HEC ou les exploitations de Sulaibiya ou de Wafra.

此外,索赔人提交了据称由科威特规划部中央统计局签发的证明。 证明的目的是表明,在伊拉克入侵占领科威特之前的某一日期,各索赔人在具体地方,例如科威特俱乐部厩或在Salaibiya或Wafra农场拥有具体数量的匹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Rigny, rigolade, rigolage, rigolard, rigole, rigoler, rigoleur, rigolo, rigor, rigorisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口

Ah oui ? Vous êtes aussi diplômée d’HEC ?

是吗?原来您也是高商毕业的?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et pour ça, je devais rentrer à HEC.

为此,必须进入HEC

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors, comment est-ce qu'on rentre à HEC ?

那么,如何才能进入HEC呢?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

HEC, ce sont les initiales de hautes études commerciales.

HEC是高等商业研究的缩写。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et ma mère m'a répondu « Il faut faire HEC » .

妈妈回答HEC”。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

A HEC, la contraction de texte, devine c'était sur quoi ?

HEC文本缩写,猜猜是什么题目?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Si tu peux tenter encore une fois HEC, tu le fais !

如果你还能再考一次HEC你就试试吧!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et honnêtement, après ces deux ans de prépa, je ne pensais pas du tout être admise à HEC.

老实,经过两年的预科班学习后,根本没想会被HEC录取

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

HEC Paris est considérée comme la meilleure école de commerce de France et une des meilleures d'Europe.

巴黎高等商学院(HEC Paris)被公认为法国最佳商学院,同时也是欧洲顶尖商学院之一。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc, en 2013, j'ai passé les concours et à ma grande surprise, j'ai été admise à HEC.

所以,2013年,参加了考试,令的是,HEC录取了

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors, vous vous demandez peut-être: " mais qu'est-ce qu'on apprend à HEC ? "

那么,你可能会问:“在HEC们学什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

À 18 ans, je suis arrivée à Paris pour faire un parcours assez classique : prépa HEC, école de commerce.

18岁时,巴黎,一门相当经典的课程: 商学院的HEC预科课程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Parmi les révoltés, cette diplômée de HEC de 25 ans.

- 在叛军中,这位 25 岁的 HEC 毕业生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

De Polytechnique à HEC en passant par Centrale, reportage et témoignages.

通过 Centrale 从 Polytechnique HEC,报告和推荐。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pour valider son diplôme à HEC, il faut faire des stages en entreprise.

为了在HEC获得学位必须完成企业实习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais quand vous êtes à HEC, vous ajoutez quand même une certaine légitimité et une marque.

但是当你在 HEC你仍然会增加一些合法性和品牌。

评价该例句:好评差评指正
法语视听III

Je suis la seule, car mes amis préparent en général HEC, ou l'Essec.

是唯一一个,因为的朋友一般都准备HEC,或者Essec。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On est aujourd'hui sur ce prêt qui est de 80.000 euros pour financer vos 4 années de scolarité à HEC.

- 们现在获得这笔 80,000 欧元的贷款,用于资助您在 HEC 的 4 年学习

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On le chante et on l'écoute sous les néons d'un banquet de mariage, comme dans les grandes fêtes de HEC.

们在婚宴的霓虹灯下唱这首歌、听它,就像在 HEC 的大型聚会一样

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'avais revu mes attentes à la baisse et je visais d'autres écoles de commerce parce que pour moi, c'était tout simplement impossible de rentrer à HEC.

降低了期望,转而瞄准其他商学院,因为对,进入HEC简直是天方夜谭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ripaton, ripe, riper, Ripert, ripidolite, ripieno, ripolin, ripoliner, riponite, riposte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接