À cette époque, le Premier Ministre Hun Sen partageait cette analyse.
云升首相当时同意这种分析。
Il a tenu des réunions avec plusieurs membres importants du Gouvernement à savoir : le Premier Ministre, Hun Sen, le Vice-Premier Ministre et co-Ministre de l'intérieur, Sar Kheng, le Ministre de la justice, Uk Vithun, et le Ministre de l'information, Lu Lay Sreng.
他会晤了政府高级代表,包括首相洪森、副首相兼内政联合大臣韶肯、司法大臣乌维吞、信息大臣Lu Lay Sreng。
Après avoir souhaité la bienvenue aux membres du Comité, M. Hun Sen, Premier Ministre du Cambodge, a souligné l'importance du patrimoine culturel du Cambodge et les efforts que fait ce pays pour lutter contre le fléau du commerce illicite.
柬埔寨总理洪森向委员会致欢迎辞,他在讲话中强调了柬埔寨文化遗产重要性和柬埔寨为制止非法文物交易而进行
努力。
L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.
前几个月政治事态发展主要结果,似乎
权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制政府。
J'ai en effet l'honneur d'informer cette assemblée que le Premier Ministre Samdech Hun Sen a proclamé au nom du peuple et du Gouvernement royal du Cambodge son adhésion totale à la déclaration prononcée par les dirigeants de la planète en faveur de la CIPD.
我们确实非常荣幸地告知本机构,云升亲王首相代表柬埔寨人民和王国政府宣布,他完全支持世界领导人支持国际人口与发展会议(人发会议)声明。
Au cours de cette mission, le Représentant spécial s'est entretenu avec le Roi du Cambodge, S.M. Norodom Sihanouk, le Premier Ministre, Hun Sen, le Gouverneur de Phnom Penh, Chea Sophara, le Conseiller du Premier Ministre, Om Yentieng, le Ministre de la justice, Neav Sithong et le Président de l'Assemblée nationale, le Prince Ranariddh.
特别代表与诺罗敦·西哈努克国王陛下、洪森首相、金边直辖市市谢索帕拉、首相顾问温延甸、司法部大臣内奥西通以及国民议会主席诺罗敦·拉那烈王子分别会晤。
Nous avons trouvé très encourageantes les réflexions formulées par M. Hun Sen, Premier Ministre du Cambodge, ainsi que par des représentants de haut rang du pays hôte et des coparrains, à la cérémonie d'ouverture, sur le thème « adopter le principe d'une culture de paix et vouloir qu'elle se répande aux quatre coins du monde ».
我们深受柬埔寨首相洪森亲王阁下以及主办国和共同赞助国高级代表在开幕式上所发表
意见
鼓舞,“赞成和平文化原则,并呼吁向世界所有角落传播和平文化”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier ministre cambodgien Hun Sen a rencontré dimanche après-midi le Premier ministre français Jean-Marc Ayrault, actuellement en visite au Cambodge pour assister à la cérémonie d'incinération de l'ancien roi Norodom Sihanouk.
柬埔寨首相洪森周日下午会见了法国首相让-马克·艾罗(Jean-Marc Ayrault),他目前正在访问柬埔寨,参加前国王诺罗敦·西哈努克(Norodom Sihanouk)的火葬仪式。
Pour ce 39ème anniversaire, le Premier Ministre Hun Sen a pris la parole devant près de 40.000 Cambodgiens à Phnom Penh. Ils étaient rassemblés pour commémorer la Journée de la Victoire, celle sur les Khmers Rouges le 7 janvier 1979.
在这 39 周年之际,首相洪森在金边向近 40,000 名柬埔寨人发表讲话。他们聚集在一起纪念 1979 年 1 月 7 日在红色高棉上空的胜利日。