有奖纠错
| 划词

À cette époque, le Premier Ministre Hun Sen partageait cette analyse.

云升首相当时同意这种分析。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge.

大会现在将听取柬埔寨王国首相洪森亲王阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial déplore les remarques que le Premier Ministre Hun Sen a formulées à son encontre au lendemain de sa quatrième mission.

洪森总理在特别代表第四次访问之后,发表了一些涉及特别代表言论,令他感到遗

评价该例句:好评差评指正

En outre, la campagne « Dire oui pour les enfants » a été lancée par le Premier Ministre Hun Sen le 26 avril de l'an dernier.

此外,去年4月26日,洪森总理发起了支持运动。

评价该例句:好评差评指正

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge.

共同主席(芬兰)(以英语发言):大会现在听取柬埔寨王国首相洪森先生阁下讲话。

评价该例句:好评差评指正

On donne la deuxième place à Hun Tun, soupe aux raviolis, préféré surtout par les Shanghaiens tandis que les gens du nord aiment manger Jiao Zi.

第二个要说上海人喜欢馄饨,但在北方人们喜欢饺子。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette que ses demandes d'entretien avec le Premier Ministre Hun Sen, un membre du Gouvernement ou de hauts fonctionnaires aient été rejetées, au détriment de tout dialogue.

他感到遗,要求会见洪森总理或任何部或高级公务员请求未获批法进行任何对话。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le Gouvernement cambodgien, sous la direction du Premier Ministre, M. Samdech Hun Sen, a fait de la lutte contre la pauvreté l'objectif premier de la stratégie gouvernementale.

在这方面,洪森首相领导下柬埔寨政府已将与贫困作斗争当作柬埔寨战略最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial note avec satisfaction que le Premier Ministre Hun Sen est favorable, en qui concerne les terrains communaux, à l'attribution de titres de propriété aux populations autochtones.

特别代表满意地注意到,总理洪森支持承认土著居民对社区土地拥有所有权。

评价该例句:好评差评指正

En mars de cette année, le Premier Ministre cambodgien, Samdech Hun Sen, a officiellement lancé une campagne de lutte contre la pauvreté destinée à la faire reculer de 1,2 % par an.

今年3月,柬埔寨总理云升正式发起减轻贫困运动,争取把贫困率每年降低1.2%。

评价该例句:好评差评指正

La brigade 70, souvent qualifiée d'armée personnelle du Premier Ministre Hun Sen, fait office de spécialiste de la logistique et de la protection pour les magnats du bois les plus puissants (ibid., p. 72).

第70旅通常被描述为洪森总理私人军队,专门为最强大木材大亨提供运输和保护(同上,第72页)。

评价该例句:好评差评指正

M. Lim Boon Hun (Singapour) dit que son pays, petit par sa surface mais grand par sa diversité culturelle, est parfaitement conscient de la richesse apportée par tous les peuples qui l'on choisi comme patrie d'élection.

Lim 先生(新加坡)说,新加坡从国土面积上看小国,但从文化多样性上看却大国,这来自不同地方人民为新加坡带来财富。

评价该例句:好评差评指正

M. Hun Sen (Cambodge) (parle en khmer; texte anglais fourni par la délégation) : Je suis très heureux de représenter le Cambodge, et parler en son nom et en celui de son peuple en cette session.

洪森先生(柬埔寨)(以高棉语发言):我非常高兴地代表柬埔寨及其人民在本次会议上发言。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite de ce qu'à l'occasion de la dixième mission du Représentant spécial, le Premier Ministre Hun Sen, ait donné l'assurance que le Bureau continuerait de fonctionner tant au Représentant spécial qu'au directeur du Bureau.

办事处欢迎洪森首相在特别代表第十次访问期间就办事处继续运行问题向特别代表和驻柬办事处主任所作保证。

评价该例句:好评差评指正

Il a tenu des réunions avec plusieurs membres importants du Gouvernement à savoir : le Premier Ministre, Hun Sen, le Vice-Premier Ministre et co-Ministre de l'intérieur, Sar Kheng, le Ministre de la justice, Uk Vithun, et le Ministre de l'information, Lu Lay Sreng.

他会晤了政府高级代表,包括首相洪森、副首相兼内政联合大臣韶肯、司法大臣乌维吞、信息大臣Lu Lay Sreng。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir souhaité la bienvenue aux membres du Comité, M. Hun Sen, Premier Ministre du Cambodge, a souligné l'importance du patrimoine culturel du Cambodge et les efforts que fait ce pays pour lutter contre le fléau du commerce illicite.

柬埔寨总理洪森向委员会致欢迎辞,他在讲话中强调了柬埔寨文化遗产重要性和柬埔寨为制止非法文物交易而进行努力。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.

前几个月政治事态发展主要结果,似乎权力日渐集中在云升首相手中,并日渐形成专制政府。

评价该例句:好评差评指正

J'ai en effet l'honneur d'informer cette assemblée que le Premier Ministre Samdech Hun Sen a proclamé au nom du peuple et du Gouvernement royal du Cambodge son adhésion totale à la déclaration prononcée par les dirigeants de la planète en faveur de la CIPD.

我们确实非常荣幸地告知本机构,云升亲王首相代表柬埔寨人民和王国政府宣布,他完全支持世界领导人支持国际人口与发展会议(人发会议)声明。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette mission, le Représentant spécial s'est entretenu avec le Roi du Cambodge, S.M. Norodom Sihanouk, le Premier Ministre, Hun Sen, le Gouverneur de Phnom Penh, Chea Sophara, le Conseiller du Premier Ministre, Om Yentieng, le Ministre de la justice, Neav Sithong et le Président de l'Assemblée nationale, le Prince Ranariddh.

特别代表与诺罗敦·西哈努克国王陛下、洪森首相、金边直辖市市谢索帕拉、首相顾问温延甸、司法部大臣内奥西通以及国民议会主席诺罗敦·拉那烈王子分别会晤。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons trouvé très encourageantes les réflexions formulées par M. Hun Sen, Premier Ministre du Cambodge, ainsi que par des représentants de haut rang du pays hôte et des coparrains, à la cérémonie d'ouverture, sur le thème « adopter le principe d'une culture de paix et vouloir qu'elle se répande aux quatre coins du monde ».

我们深受柬埔寨首相洪森亲王阁下以及主办国和共同赞助国高级代表在开幕式上所发表意见鼓舞,“赞成和平文化原则,并呼吁向世界所有角落传播和平文化”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时, 当…的时候,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Mais je le reconnais ! C'est un Hun !

我认得他!这是个匈奴

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il veut être le seul " Hun" dans les parages.

他要成为所到之处唯一的国王

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年8月合集

Cette incursion est comparable à une " invasion" déclare Hun Sen.

洪森说,这种入侵相当于" 入侵" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年9月合集

Le roi, très respecté, convoque dans quelques heures les deux rivaux politiques Hun Sen et Sam Rainsy.

备受尊敬的国王在几个小时内传唤了两位政治对手洪森和西。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand le maïs est récolté, le geste de la coupe imite la décapitation du Hun Hunahpu par les dieux de la mort.

当玉米收割时,切割的手势模仿死神对Hunahpu的斩首动作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年8月合集

La totalité des 125 sièges du Parlement cambodgien est officiellement attribuée au parti du Premier ministre Hun Sen.

柬埔寨议会的所有125个席位都正式分配给洪森首相的政党。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年8月合集

Sans parti d'opposition ou presque, Hun Sen peut donc commencer un nouveau mandat de 5 ans.

因此,在反对党很少或根本没有的情况下,洪森可以开始新的5年任期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年8月合集

Au Cambodge, les résultats des élections législatives confirment la victoire très large du parti du Premier ministre Hun Sen.

在柬埔寨,大选结果证实了洪森首相的政党取得了非的胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年8月合集

Deux semaines après les élections législatives, la commission électorale confirme la victoire absolue du Parti du Peuple cambodgien, du Premier ministre Hun Sen.

议会选举两周后,选举委员会确认洪森首相的柬埔寨人民党取得绝对胜利。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hun! Alors comme ça on révise hun ! - Papa T'es un beau aujourd'hui Ah oui moi chui beau, mais toi tu sera pas beau dans 2 secondes!

所以我们可以复习 ! - 爸爸你今天可真够帅的哦,是的,我很英俊,但你不会在2秒内变得英俊!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年8月合集

Après 33 ans au pouvoir, Hun Sen ne se cache pas de vouloir rester à la tête du gouvernement encore au moins 10 ans, soit deux mandats de plus.

在执政33年后,洪森毫不避讳地想继续担任政府首脑至少10年,再连任两届。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年12月合集

CP : Hun Sen dirige le royaume d'une main de fer depuis plus de 30 ans, mais il souhaite que l'accession au pouvoir de son fils, Hun Manet, passe par des élections.

基督邮报:洪森用铁腕统治王国已经30多年了,但他希望他的儿子洪马奈通过选举上台。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年5月合集

On se rendra aux États-Unis, où un haut dirigeant nord-coréen doit rencontrer ce soir le chef de la diplomatie américaine, car finalement le sommet entre Donald Trump et Kim Jong Hun se précise.

我们将去美国,朝鲜一位高级领导人今晚将在那里会见美国外交负责人,因为唐纳德·特朗普和金正恩之间的峰会终于变得更加清晰了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年2月合集

M. Ayrault a exprimé les condoléances du gouvernement et des citoyens français à M. Hun Sen, qui l'a remercié de sa visite au Cambodge pour assister à la cérémonie prévue lundi soir.

艾罗向洪森表达了法国政府和公民的哀悼,洪森感谢洪森访问柬埔寨,出席定于周一晚上举行的仪式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年12月合集

Le président Sam Rainsy cite en exemple la chef du gouvernement thaïlandais qui, sous la pression de la rue, a décidé de dissoudre le parlement, suggérant que Hun Sen en fasse autant.

西总统以泰国政府首脑为例,他在街头的压下决定解散议会,建议洪森也这样做。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年2月合集

Le Premier ministre cambodgien Hun Sen a rencontré dimanche après-midi le Premier ministre français Jean-Marc Ayrault, actuellement en visite au Cambodge pour assister à la cérémonie d'incinération de l'ancien roi Norodom Sihanouk.

柬埔寨首相洪森周日下午会见了法国首相让-马克·艾罗(Jean-Marc Ayrault),他目前正在访问柬埔寨,参加前国王诺罗敦·西哈努克(Norodom Sihanouk)的火葬仪式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年12月合集

Ils ne se contentent plus de critiquer le PPC qui gouverne le pays mais réclament la tête du Premier ministre avec comme nouveau cri de ralliement « Hun Sen démission ! » .

他们不再满足于批评治理国家的菲共,而是要求总理首脑发出新的口号" 洪森辞职!。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年6月合集

« En créant une dynamique politique reposant sur l'intimidation et la persécution des voix critiques à l'encontre de gouvernement, le Premier ministre Hun Sen démontre son mépris total pour les droits démocratiques » .

“通过恐吓和迫害批评政府的声音制造政治势头,洪森首相表明他完全无视民主权利。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年5月合集

Les trois hommes qui ont été condamnés à 1 an de prison ferme et 3 ans de prison avec sursis sont membres d'une unité particulièrement redoutée : celle des gardes du corps du Premier ministre Hun Sen.

被判处 1 年徒刑和 3 年缓刑的三名男子是一个特别令人恐惧的部队的成员:洪森首相的贴身警卫队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年1月合集

Pour ce 39ème anniversaire, le Premier Ministre Hun Sen a pris la parole devant près de 40.000 Cambodgiens à Phnom Penh. Ils étaient rassemblés pour commémorer la Journée de la Victoire, celle sur les Khmers Rouges le 7 janvier 1979.

在这 39 周年之际,首相洪森在金边向近 40,000 名柬埔寨人发表讲话。他们聚集在一起纪念 1979 年 1 月 7 日在红色高棉上空的胜利日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接