有奖纠错
| 划词

Luc est venu voir Marie le lendemain.

卢克次日要来看玛丽。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite été interpellé, ajoute le ministre de l'éducation, Luc Chatel.

教育部Luc Chatel补充说,随后他(犯罪)接受质询。"

评价该例句:好评差评指正

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建议官也都在这个团队中,也包括政府发言人,Luc Chatel。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire exécutif de la Convention, M. Luc Gnacadja, a fait une déclaration.

《公约》执行秘书Luc Gnacadja先生做发言。

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole du gouvernement Luc Chatel a promis que la France fera «tout » pour retrouver ses otages.

政府发言人Luc Chatel承诺, 法国会“不惜切”解救人质。

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est d’ailleurs pas la première fois que Luc Besson lance la carrière d’acteurs et d’actrices au cinéma.

这已经不是贝松第次主推某个演员

评价该例句:好评差评指正

Elles sont maintenant terminées et le Groupe africain a présenté la candidature de M. Luc Joseph Okio du Congo.

现在,那些协商已经完成,非洲国家集团已经指定刚果的Luc Joseph Okio先生为副主席候选人。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de ce lancement, les professeurs Robert Gallo et Luc Montagnier animeront un symposium scientifique sur le sida.

在这次会议上,罗伯特·盖洛教授和乐克·蒙塔格尼埃将教授主持次关于艾滋病问的科学专会。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième partie est un essai du professeur Luc Sels qui traite l'écart au niveau des carrières de l'objectif de l'égalité entre les sexes.

第四部分是Luc Sels 博士的篇论文,从性别角度探业差距。

评价该例句:好评差评指正

Luc Besson a décidé de mettre en scène deux des neuf albums dans Adèle Blanc-Sec et prévoit de décliner la saga en trois volets.

吕克·贝松决定将这部九册的漫画中的两册搬上银幕,并预计将这系列作品排成三部曲。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième position est occupée encore par le dernier oeuvre de Luc Besson. Avec une chute de -13%, l’aventure de Arthur a calculé 2737783 entrées.

第二名仍旧由贝松新片《亚瑟与迷你王国2》占据。跌幅只有-13%,本片累计票房273万7783人次,但是本片口碑不尽人意,后劲令人堪忧。

评价该例句:好评差评指正

Cette manifestation était coprésidée par Luc-Marie Gnacadja, Ministre béninois de l'environnement, du logement et du développement urbain, et Olav Kjorven, Secrétaire d'État norvégien au développement international.

这次活动由贝宁环境、住房和城市发展部部长Luc-Marie Gnacadja先生和挪威国际发展国务秘书Olav Kjorven先生共同主持。

评价该例句:好评差评指正

Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.

加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前还有部同名电影于1951年上映。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Luc Joseph Okio du Congo a rendu compte des travaux du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique.

刚果的吕克·约瑟夫·奥基奥大使汇报预防和解决非洲冲突特设工作组的活动。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, Luc Oursel semble être le fruit d'un compromis entre ceux qui voulaient la rupture brutale avec Anne Lauvergeon et ceux qui demandaient une certaine continuité avec sa stratégie.

事实上,选择他更像是矛盾双方妥协达成的个结果,方对安妮·洛韦蓉强烈不满,而另方则希望延续安妮以前定下的发展策略。

评价该例句:好评差评指正

"Il s'agit d'un jeune du quartier qui a des difficultés psychologiques et qui n'a jamais eu d'autres revendications que de vouloir mettre fin à ses jours", a confirmé Luc Chatel.

他是这个地区个有心里问的年轻人,除自杀没有其它想法,", Luc Chatel确实这个消息。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er single est baptisé L'Amour est un soleil et a été composé par Luc Plamandon, preuve qu'elle n'a pas oublié le bien que lui a fait Notre Dame de Paris...

所以很希望这样张好碟,不要被湮没,更不要被错过,只是里面全是法文的解说,我不懂,还是留给懂法文的吧!

评价该例句:好评差评指正

"Je rappelle les risques encourus : trois ans de prison, 9 000 euros d' amende", a mis en garde Luc Chatel lors d'une conférence de presse convoquée en urgence au ministère.

在教育部紧急召开的新闻发布会上,吕克·沙泰勒警告说:“我提醒此类犯罪的风险:三年监禁,九千欧元的罚款”。

评价该例句:好评差评指正

Le président Nicolas Sarkozy a répété que le voile intégral constituait une "atteinte à la dignité des femmes", a précisé Luc Chatel devant la presse à l'issue du conseil des ministres.

法国政府发言人吕克.夏岱尔在相关的新闻发布会上说,法国总统萨科齐认为穆斯林面纱与罩袍有损于妇女的尊严。

评价该例句:好评差评指正

La séance plénière consacrée à la mise en œuvre de la Convention a été animée par Luc Gnacadja, Secrétaire exécutif de la Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification.

《联合国防治荒漠化公约》执行秘书吕克·尼亚卡贾主持关于未来工作的全体会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cotissure, cotogénine, cotoïne, cotoloïdien, coton, coton poudre, Cotoneaster, cotonéaster, cotonéastre, cotonnade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

Ça va bien, et toi, Luc ?

一 挺好,呢,卢克?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oh, Luc! Comment puis-je vous remercier?

哦,Luc! 我该怎么

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Une femme 1 : On a bien mangé au mariage de Luc et Sophie!

在卢克和苏菲的婚礼上我们吃得很好!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听真题自测(TFS-4)

Luc, tu t'inscris au Club de sport cette année ?

“吕克,今年加入体育部吗?”

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Allez, on va ouvrir la chaîne. On va créer la chaîne de Luc.

- 来吧,我们将道。我们将创建吕克的链条。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je dis Luc, je dis Besson.

我说的是吕克 是贝松。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Luc, vous recevez Brigitte Caillet qui a été jurée d'assises dans l'un des plus grands procès criminel en France au moment où le gouvernement s'apprête à réformer les jurés d'assises.

Luc,您接待的是Brigitte Caillet,当政府准备改革刑事法庭陪审员时,他曾是法国最大的刑事诉讼法庭之一的刑事陪审员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Luc, l'armée russe contrôle la ville mais il y a encore quelques combats?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte, cottbus, cotte, Cottereau, cottérite, Cottet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接