Le département SRC de l’IUT Michel de Montaigne se trouve dans le centre de Bordeaux, entre la gare Saint Jean et la place de la Victoire.
波多三大
IUT(技术教育学院)下属专业SRC(网络技术交流与服务)位于波
多市
,
维克多瓦广场和波
多火车站之间。
En cette époque d'extrémisme religieux où les catholiques et les protestants se battaient pour obtenir les clefs du ciel - exactement comme les terroristes du 11 septembre qui sont morts en pensant qu'ils allaient entrer au Paradis -, Montaigne a écrit sur les limites du savoir.
宗教极端主义时代,天主教徒和清教徒互相争斗,争夺进入天堂大门
钥匙——正如9月11日
恐怖分子相信他们死后将进入天堂——蒙田谈到了知识
局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Il y a un Airbnb des champs, qui atteint des zones peu ou pas concernées par le phénomène touristique auparavant » , souligne Victor Piganiol, géographe du tourisme à l'université Bordeaux-Montaigne, coauteur de la carte avec Vincent Aulnay, un activiste anti-Airbnb.
波尔多-蒙学的旅游地理学家Victor Piganiol强调说:“有一个乡村版Airbnb,走进了以前与旅游业鲜少有关甚至无关的地区。”他与反Airbnb活动家Vincent Aulnay共同编撰了上述Airbnb地图。