有奖纠错
| 划词

Nous avons préparé le contrat,voulez-vous le réviser,S V P

我们已经准备好合同,请您过目好吗?

评价该例句:好评差评指正

MM. J. C. Baena Soares, E. Candioti, Z. Galicki, P. C. R. Kabatsi, T. V. Melescanu, A. Pellet, P. S. Rao et C. Yamada.

巴埃纳·苏亚雷斯先生、坎奥蒂先生、加利茨基先生、卡巴齐先生、梅莱斯卡努先生、佩莱先生、拉奥先生和山田先生。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est actuellement composé de: M. Justice V. S. Dave (Inde), Président; M. P. N. Mishra (Inde), Vice-Président; M. Sharad Joshi (Inde), secrétaire; Mme Aparna Sahay (Inde), trésorière.

主席Justice V.S. Dave ();副主席P.N. Mishra博士();书Sharad Joshi先生();司库Aparna Sahay女士()。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que cette preuve était nécessaire pour démontrer que le sperme présent sur le corps et les vêtements de V. P. n'était pas le sien.

他说,为了表明V.P.衣服和身上发现的精液不是他的,这项证据是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Mayence et R. Oosterlinck (Belgique), M. Hoffman (République tchèque), A. Kerrest et P. Achilleas (France), S. Hobe (Allemagne), V. Iavicoli (Italie), F. G. von der Dunk (Pays-Bas), M. Munoz (Espagne), T. Ballard et J. Wheeler (Royaume-Uni).

以下国家联络点宣读了报告:C. Brunner(奥地利)、J.-F. Mayence和R. Oosterlinck(比利时)、M. Hoffman(捷克共和国)、A. Kerrest和P. Achilleas(法国)、S. Hobe(德国)、V. Iavicoli(意大利)、F. G. von der Dunk(荷兰)、M. Muñoz(西牙)、T. Ballard和J. Wheeler(联合王国)。

评价该例句:好评差评指正

Durant le mois d'octobre, M. V., âgé de 39 ans, P. J. D., âgé de 38 ans et K. K., âgé de 56 ans, ont été forcés à travailler pour les soldats près de Mambasa, dans leur camp.

10月间,39岁的M.V.、38岁的P.J.D.和56岁的K.K.被强迫到曼巴萨附近的军营为士兵干活。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail était composé comme suit: M. G. Gaja (Président), (Rapporteur spécial); M. J.C. Baena-Soares, M. I. Brownlie, M. E. Candioti, M. R. Daoudi, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. M. Kamto, M. J.L. Kateka, M. M. Koskenniemi, M. W. Mansfield, M. B.E. Simma, M. P. Tomka, M. C. Yamada et M. V. Kuznetzov (membre de droit).

工作组由以下人士组成:G. 加亚先生(主席)、(特别报告员);J.C. 巴埃纳·苏亚雷斯先生、I. 布朗利先生、E. 坎地奥蒂先生、R. 先生、P. 埃斯卡拉梅亚女士、S. 丰巴先生、M. 坎托先生、J.L. 卡特卡先生、M. 科斯肯涅米先生、W. 曼斯菲尔德先生、B.E. 辛马先生、P. 托姆卡先生、C. 山田先生和V. 库兹内佐夫先生(当然成员)。

评价该例句:好评差评指正

P. V. Jayakrishnan, Secrétaire du Ministère de la technologie de l'information du Gouvernement indien, Makarim Wibisono, Président du Conseil économique et social, Ryokishi Hirono, professeur émérite à l'Université Seikei (Japon) et Shekhar Bajaj, Président des Chambres de commerce associées de l'Inde, ont également pris la parole devant la Table ronde régionale.

政府信息技术部书P.V.Jayakrishnan、经济及社会理事会主席Makarim Wibisono、日本Seikei大学的Ryokishi Hirono荣休教授和联合商会主席Shekhar Bajaj也在区域圆桌会议上发了言。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la demande de comparution du psychiatre comme témoin, le Tribunal a considéré que cette preuve était inutile étant donné que la maladie de V. P. et le fait qu'elle suivait un traitement étaient consignés dans le dossier et que la défense avait procédé pendant l'audience à un long interrogatoire contradictoire des médecins légistes qui avaient examiné la plaignante.

关于传唤精神科医生作证一事,最高法院认为,在口头诉讼期间,被告已对为投诉人做检查的法医进行过详尽问讯,而V.P. 的疾病与治疗已是有案可稽的事实,所以没有必要这类证据。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des données ont également été compilées pour chacun des éléments ci-après : Fe, Cu, Zn, Pb, Au, Ag, Mn, As, Bi, Be, Cd, Co, Cr, Ga, Ge, Hg, In, Mo, Ni, Rb, Sb, Se, Sn, Sr, Sc, Te, Tl, U, V, W, Y, Zr, S, Si, Ba, Ca, C, Al, Mg, Ti, Na, K, P, Ir, Pd, Pt, Cl, F, B, Br, Hf, Li, Nb, Ta, Th, La, Ce, Pr, Nd, Sm, Eu, Gd, Tb, Dy, Ho, Er, Tm, Yb et Lu.

然而也汇编了下列元素(铁、铜、锌、铅、金、银、锰、砷、铋、铍、镉、钴、铬、镓、锗、汞、铟、钼、镍、铷、锑、硒、锡、锶、钪、碲、钛、铀、钒、钨、钇、锆、硫、硅、钡、钙、碳、铝、镁、铊、钠、钾、磷、铱、钯、铂、氯、氟、硼、溴、铪、锂、铌、钽、钍、镧、铈、镨、钕、钐、铕、钆、铽、镝、钬、铒、铥、镱、和镥)的数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

P... P... Potter ... balbutia le professeur en saisissant la main de Harry. V ... V... Vous ne pou... pouvez pas savoir à... à quel point je suis heu... heu... heureux de vous rencontrer.

......,”奇洛授结结巴巴地说,抓起哈手,“见到你有说一说不出...高...高兴。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接