有奖纠错
| 划词

Chacun sait le mythe de Prométhée .

每个人都知道的神话。

评价该例句:好评差评指正

Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.

宙斯将束缚在一个陡峭的悬崖上,还派一只神鹰每天去啄食斯的肝脏。

评价该例句:好评差评指正

Prométhée doit sans cesse trouver quelqu'un pour le libérer et la civilisation doit aller de l'avant.

如果文要发展,就始终必须找到人来解放他。

评价该例句:好评差评指正

Prométhée est l'un des Titans, les gens sont créés par Prométhée.

斯是泰坦巨人之一,他创造了人类。

评价该例句:好评差评指正

Pour le programme d'exploration spatiale Prométhée, les États-Unis d'Amérique envisagent d'utiliser aussi bien des sources radio-isotopiques que des réacteurs (générateurs nucléaires et générateurs-propulseurs nucléaires).

美国空间研究项同时使用了放射性同位素核动力源和反应堆核动力源(核动力装置和附加电喷流推进系统的核动力装置)。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative, appelée projet Prométhée, s'inspire de l'initiative relative aux systèmes nucléaires récemment approuvée par le Congrès des États-Unis. Elle vise à mettre au point des générateurs radio-isotopiques et à fission nucléaire avancés.

这项称为斯项的新举措将研制先进的以放射性同位素为基础的动力系统和以核裂变为基础的动力系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿, 病变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

C'est vraiment un good guy Prométhée !

修斯真的是个好人啊!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Toutes les sciences, tous les métiers, l’homme les a reçus de Prométhée .

所有的科学,所有的职业,人类是从修斯这里获得的。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle est présentée par Zeus à Épiméthée, le frère le Prométhée.

她被宙斯送给了修斯的弟弟埃比修斯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Alors Prométhée leur ôte ce savoir démoralisant, qu'il remplace par l'espoir de l'avenir.

所以修斯拿走了这些令人丧气的知,取而代之的是对未来的希望。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Prométhée : Et grâce au feu, ils apprendront des industries sans nombre.

由于有了这火,他们将学到无数的技能。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Prométhée : J’ai libéré les hommes de l’obsession de la mort.

我把人类从死亡的顽固困扰中解救出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais, toujours astucieux et roublard, Prométhée vola le feu et l'offrit aux mortels, avec tous ses secrets.

向狡猾的修斯,偷走了火种,并将它和它的所有秘密,起献给了凡人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Au moment de déterminer quelle part d'un taureau irait à Zeus, et quelle part irait aux hommes, Prométhée rusa.

当决定公牛的哪部分归宙斯,哪部分归人时,修斯欺骗了众神。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Prométhée : J’ai mis dans leurs coeurs l’espérance ; qui empêche de voir le malheur.

我在他们心里放了希望,使他们看不到不幸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Parce qu'avec le feu, l'inventeur Prométhée a livré tout un tas de trucs assez dingues aux humains !

因为发明家修斯用火给人类带来了大堆疯狂的东西!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Prométhée : Ce n’est pas tout : je leur ai donné le feu.

我给了他们火种。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

En particulier dans leurs œuvres de fiction, avec des trois personnages comme Dédale, Prométhée, et Héphaïstos.

尤其是在他们的小说作品中,代达洛斯、修斯和赫菲斯托斯这三个人物。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Le frère de Prométhée se laisse séduire et finit par l'épouser.

修斯的兄弟被诱惑并最终与她结婚。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

On oublie souvent son titre complet, Frankenstein ou le Prométhée moderne.

我们经常忘记它的全名,弗兰肯斯坦或现代的修斯

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Prométhée : Dès qu’il se fut assis sur le trône paternel. Zeus répartit les privilèges et les pouvoirs entre les dieux.

宙斯坐上父亲的王位,他就在诸神当中分配特权和权力。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Prométhée allant dérober le feu du ciel ne devait pas être plus ému ! Il n’hésita pas, cependant, et frotta rapidement le galet.

当日修斯上天偷火的时候也不会比他更紧张。然而,他并没有犹豫,拿起火柴来就划。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Aussitôt les hommes, et spécialement ceux qui voient le plus loin, sont-ils dans un état semblable à celui de Prométhée.

人类, 尤其是那些看得最远的人,立即处于类似于修斯的状态

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais il est probable que, comme tous les mortels, il ait simplement recours aux connaissances transmises par un Titan : Prométhée.

也有可能像所有凡人样,他只是借鉴了泰坦传授的知:借鉴了修斯

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

On a Ulysse le rusé, Héphaïstos le dieu forgeron, Prométhée le titan découvreur de feu, et Dédale, qui est architecte, artisan, et sculpteur.

我们有狡猾的尤利西斯、匠神赫菲斯托斯、发现火的泰坦修斯,还有建筑师、工匠和雕塑家,代达洛斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害, 病的潜伏期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接