J'abats un arbre à coups de hache.
我用斧头砍倒一棵树。
Des actes criminels comme l'actuelle menace à l'anthrax aux États-Unis et l'utilisation du gaz sarin dans le métro de Tokyo, il y a quelques années, démontrent fermement la nécessité d'éliminer les armes biologiques et chimiques avant qu'une terrible catastrophe ne s'abatte sur nous.
诸如最近在美国造成炭疽病恐慌以及几年前在东京地铁用沙林毒气的罪恶行为有力地证明,我们必须消除生物武器和化学武器,以我们免遭可怕的难。
Malheureusement, la puissance occupante refuse de prendre conscience de la question principale, simple et claire qui consiste dans le fait que l'origine des malheurs, c'est l'occupation, et que si elle était disposée à mettre fin à cette occupation, elle mettrait fin à tous les malheurs qui s'abattent sur notre peuple et sur l'ensemble de la région.
如果占领国准备结束占领,那么,所有的难就会消失,我们人民所经历的所有不幸就会结束,该地区不会再有这些问题。
Si les bouleversements causés par le tsunami apportent quoi que ce soit de positif, j'espère que ce sera la preuve définitive que nous devons écouter les signaux d'alarme, unir nos forces bien avant qu'une calamité ne s'abatte sur nous et déployer collectivement des efforts soutenus pour mettre fin à la misère et poser des fondements solides pour le développement et la paix.
如果这场海啸带来的动荡可以产生任何好的作用,我希望这将是一劳永逸地证明,我们必须注意示警的迹象,远在难没有发生时便齐心协力,不断共同努力,以消除人类的苦难,为发展与和平奠定牢固基础。
Nous espérons que l'assistance actuellement fournie par les ts et les institutions financières internationales, dont nous leur sommes reconnaissants, sera maintenue et accrue de sorte que l'aide humanitaire soit judicieusement financée, non seulement pour atténuer les effets dévastateurs des catastrophes naturelles et écologiques qui s'abattent de plus en plus sur les pays pauvres ces dernières années, mais aussi pour intervenir conformément aux principes de la solidarité et de l'intégration internationale et suivant la lettre et l'esprit de la Charte des Nations Unies.
我们希望,各国和国际金融机构所提供的我们表示感谢的援助将继续并加倍,这样人主义援助才能够有充分的资金,以期不仅减缓近年来自然和环境害不断上升给贫穷国家带来的破坏影响,而且也是符合相互声援和国际一体化的原则,并且符合《联合国宪章》的文字和精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。