有奖纠错
| 划词

On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer!

脓疮挑破了, 他感到痛极了!

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous avons tous la responsabilité d'éviter qu'un nouvel abcès suppose en Europe.

我认为,我们大家都有责任确保,在我们控制下,没有一个新脓肿在欧洲机体腐烂。

评价该例句:好评差评指正

Cet abcès au doigt m'élance.

我手脓肿在阵阵作痛。

评价该例句:好评差评指正

Depuis hier, elle se cristallise une fois de plus sur les supermarchés Carrefour, devenus, on ne sait pourquoi, l'abcès de fixation des défilés antifrançais (voir ci-dessous).

昨天起,它在家乐福超市前再次凝聚,不知原因,变成反法定点游行患(参看下文)。

评价该例句:好评差评指正

Le mur est cette plaie que l'on dissimule sans même attendre sa guérison , cet abcès qu'on tente d'oubilier mais qui s'empire de jour en jour.

墙就好像一个还未愈合便被我们隐藏伤口,一个我们趋于遗忘却不断脓疮。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les complications à court terme, on citera les infections locales tenaces, les abcès, les ulcères, les difficultés à cicatriser, la septicémie, le tétanos, la gangrène, des lésions de la vessie, du rectum et d'autres organes, des souffrances aiguës et des hémorragies pouvant entraîner un état de choc, voire même la mort.

局部和全身感染、脓肿、溃疡、伤口无法及时愈合、败血症、破伤风、坏疽、可能导致休克或甚至死亡剧痛和出血、以及膀胱或直肠及其他器官受损。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, quand bien même il est parfaitement exact que les Conventions de Vienne ne prévoient aucun mode de règlement des différends pouvant surgir quant à la compatibilité d'une réserve avec l'objet et le but du traité sur lequel elle porte, le véritable « abcès de fixation » de la doctrine sur la question de savoir qui a compétence pour déterminer la compatibilité (ou l'incompatibilité) d'une réserve avec l'objet et le but d'un traité n'a pas lieu d'être.

因此,尽管两项维也纳公约确没有确定任何方法,以解决在某项保留是否符合有关条约目及宗旨问题分歧, 但是,也不应在究竟谁有权确定某项保留同有关条约目及宗旨相符(或不相符)问题做“无谓纠缠”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕塑品, 雕塑艺术, 雕塑用的, 雕铣机, 雕像, 雕像般优美的, 雕像的揭幕仪式, 雕像似的, 雕像用的大理石, 雕绣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Rieux tenta un abcès de fixation.

里厄尝试用固定术处理脓

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il fallait ouvrir les abcès, c'était évident.

很明显,必须捅开脓

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Une carie non-traitée peut provoquer un abcès, de fortes douleurs et une perte de la dent.

不治疗的蛀牙会导致脓、剧烈疼痛和牙齿脱落。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il a eu des abcès sous le bras. Il n'a pas résisté.

他胳肢窝下面长了脓块。他没能顶住。"

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Cette technique n’est pas sans risque parce qu’il y a un risque notamment d’abcès de cornée et donc potentiellement de cécité.

这种技术并非没有风险,因为存包括角膜脓的风险,因此可能存失明。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

L'Égypte n'a aucune envie de voir se créer sur son sol un abcès de fixation palestinien qui a toutes les chances d'être permanent.

埃及不希望看到其土地上产生巴勒坦人的固定脓, 这种脓很可能永久性的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce qu'il allait faire, les abcès qu'il devait favoriser, les toniques qu'il fallait inoculer, plusieurs mois d'échecs répétés lui avaient appris à en apprécier l'efficacité.

他马上要做的使脓成熟,给病人输滋补液,几个月反复的失败教会了他如何估价那些措施的效果。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

On n'en est pas là, mais la ville natale du philosophe Kant est en train de devenir un abcès de fixation de la confrontation Russie-Occident.

我们还没有到达那里,但哲学家康德的出生地正成为俄罗与西方对抗的固定脓

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il avait eu, lors des grandes chaleurs, un abcès dans la bouche, dont Charles l’avait soulagé comme par miracle, en y donnant à point un coup de lancette.

夏天大热的日子里,他嘴上长了疮,夏尔用柳叶刀尖一挑。奇迹般地使他化脓消了。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

La même année la reine marie thérèse meurt d'un abcès mal soignés sous le bras, ou 14 aura ce mot que je trouve terrible, c'est bien la première fois qu'elle me fait de la peine.

同年,王后嫁给特蕾莎死于腋下护理不佳的脓,或者14岁会说出我觉得可怕的话,这她第一次伤害我。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Parmi les alliés de Bachar El Assad, la Russie par la voix de son ministre des Affaires étrangères parle d'un « abcès à éliminer » à propos de cette dernière grande région rebelle au pouvoir de Damas.

巴沙尔·阿萨德的盟友中,俄罗通过其外交部长谈到了关于大马士革最后一个主要反叛地区的" 需要消除的脓" 。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et ces dettes sont souvent des coups de poing ou des paires de claques en retard : je te dois une bonne explication et peut-être une bonne réprimande : il faut vider cette querelle et faire crever cet abcès.

而这些债务往往拳打脚踢或迟来的耳光:我欠你一个很好的解释,也许一个很好的谴责:这场争吵必须解决,这个脓破裂。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

L'abcès a encore gonflé. Et comme vous ne pouvez pas prendre d'antibiotiques, je vais être obligé d'opérer. Vous n'êtes pas allergique aux anesthésiants, par hasard ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊舱, 吊车, 吊车秤, 吊车间, 吊车梁, 吊车司机, 吊窗, 吊床, 吊带, 吊带长裙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接