有奖纠错
| 划词

Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.

索赔人要求赔偿误收担保金所涉损失。

评价该例句:好评差评指正

L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

移徙组织也确定,他们迁离是不恰当和被迫

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表反倾销措施感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸人听闻、夸大结论是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护多种理由。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.

但是,面这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.

行动自由躲避虐待状也是至关重要。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.

许多不当案件涉及到搭售。

评价该例句:好评差评指正

Indépendantes, les femmes parviennent souvent à échapper à des traitements abusifs.

如果妇女拥有独立谋生手段,她们往往就能够摆脱遭受虐待境地。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器任何都是不正当

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法其他国家国民也产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明反他们圣地。

评价该例句:好评差评指正

Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.

雇员应接受教育,了解经常被滥术语和语。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.

但必须严格排除任何可能滥方案

评价该例句:好评差评指正

Des directives sur les restrictions abusives d'importations parallèles ont également été publiées.

大韩民国还颁发了“关平行进口方面特殊不公平贸易做法类型指南”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.

它也适亲权案件。

评价该例句:好评差评指正

Elle garantit le droit des salariés d'être indemnisés en cas de licenciement abusif.

这项法律赋予了雇员在遭到不公平辞退时获得赔偿权利。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération, l'usage abusif et l'accumulation de ces armes ont des effets dévastateurs.

这些武器扩散、滥和积累有着毁灭性

评价该例句:好评差评指正

La soumission de cette requête par la requérante au Comité se révèle par conséquent abusive.

因此,申诉人向委员会提交诉状是没有道理

评价该例句:好评差评指正

Il fait un étiquetage abusif.

他在滥加标签。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couvre-lit, couvre-livre, couvre-matelas, couvrement, couvre-pied, couvre-pieds, couvre-plat, couvre-théière, couvreur, couvrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Je trouve cela un petit peu abusif quand même !

我觉得这有点太过分了!

评价该例句:好评差评指正
识科普

Tu nies ou minimises son comportement abusif.

你否认或弱化他的虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous utilisez souvent le " like" de façon abusive.

你们经常滥用like这个词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La 4ème erreur, c'est l'utilisation abusive du verbe " visiter" .

第四个错误是滥用动词visiter。

评价该例句:好评差评指正
识科普

Ils ont donc tendance à avoir des relations extrêmement instables et abusives.

因此,他们往往会有极不稳定和虐待性的关系。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

S'ils continuent comme ça, ils finiront devant le Service des usages abusifs de la magie.

如果他们照这个样子下去,最后准会被送进滥用魔法办公室。”

评价该例句:好评差评指正
识科普

Il s'agit d'une relation abusive entre un vampire et sa victime, ou peut-être un narcissique et sa réserve.

这是吸血鬼和害者,或者自恋者和迷恋者之间的虐待关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Demandes de remboursement abusives, colis de retour frauduleux...

过多的退款请求,欺诈性的退货包裹. . .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon cet agent, pas de frais abusifs.

据该代人称,没有滥用职权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Certaines associations d'automobilistes jugent ces augmentations abusives.

- 一些汽车协会认为这些增加过多。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le groupe Nestlé se défend de toute exploitation abusive de la nappe phréatique.

雀巢集团保护自己何对地下水位的滥用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une augmentation jugée abusive dans la cité phocéenne.

在马赛市被认为是滥用的增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Souvent liées au démarchage abusif, elles auraient fait près de 15 000 victimes depuis 2019.

通常与滥用拉票有关,自 2019 年以来,他们已经声称有近 15,000 名害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Mais à l'insu de Barry McCaffrey, dont l'arrestation déjà en 2018, a été jugée abusive.

但在巴里·麦卡弗里(Barry McCaffrey)不情的情况下, 他已经在2018年被捕, 被认为是虐待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Près de Dunkerque, un bâtiment de 350 m2 exploité pendant 15 ans par un propriétaire abusif.

在敦刻尔克附近,一座 350 平方米的建筑被一个虐待狂的业主经营了 15 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

E. Macron a annoncé qu'elles auront le droit de renégocier leur contrat jugé excessif et abusif.

E. Macron 宣布他们将有权重新谈判他们被认为过度和滥用的合同。

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

C'est un faux de parole, considéré souvent comme erroné, abusif, qui exagère, qui dénature la vérité.

这是一种虚假的言论,通常被认为是错误的、辱骂性的、夸大其词、歪曲事实。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Enfin, on peut boire des du " rooibos" qu'on appelle, de manière abusive, du thé rouge.

最后,你可以喝“rooibos”,它被滥用地称为红茶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les fournisseurs risquent des sanctions en cas de démarchage abusif, mais elles sont jugées insuffisantes selon cette experte.

如果出现滥用拉票的情况,供应商可能会到处罚,但根据这位专家的说法,这些处罚还不够。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Matignon a décidé d'intensifier les contrôles, afin de mettre un terme aux pratiques abusives des chauffeurs de VTC.

马蒂尼翁决定加强控制,以结束VTC司机的虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coxalgie, coxalgique, coxarthrose, Coxiella, coxotuberculose, coyau, coyote, coypou, cozy, CP,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接