有奖纠错
| 划词

Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.

索赔人要求赔偿误收担保金所

评价该例句:好评差评指正

L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.

移徙组织也确定,他们的迁离是恰当和被迫的。

评价该例句:好评差评指正

Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.

排他性交易安排有可存在滥用行为。

评价该例句:好评差评指正

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度辩护的多种理由。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.

避免耸人听闻的、夸大的结论是至关重要的

评价该例句:好评差评指正

Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.

但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视不见。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure rendrait plus difficile l'institution d'actions abusives.

这种做法有助于阻止恶意诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

此外,污言谩骂、过分或无礼纠缠的要求也会被拒绝。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.

行动自由对躲避虐待状况也是至关重要

评价该例句:好评差评指正

De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.

许多不当使用的案件及到搭售。

评价该例句:好评差评指正

Il s'y ajoute le caractère abusif du système de détention.

这种不平衡还体现在滥用拘押系统的滥权。

评价该例句:好评差评指正

Indépendantes, les femmes parviennent souvent à échapper à des traitements abusifs.

如果妇女拥有独立谋生手段,她们够摆脱遭受虐待的境地。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.

我们认为大规模毁灭性武器的任何使用都是不正当的使用。

评价该例句:好评差评指正

Dans le chapitre III sont examinées la position dominante et les pratiques abusives.

第三章研究了支配地位和滥用行为。

评价该例句:好评差评指正

La protection des locataires contre des expulsions abusives est garantit par la loi.

法律保护租房者不被任意驱逐。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de papiers, toutefois, ne rend pas en soi une demande abusive.

,没有身份证件本身并不构成滥用请求庇护程序的行为。

评价该例句:好评差评指正

Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.

防止滥用行为的唯一保护屏障,是税务官的警觉。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家的国民也产生了不利的影响。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants se sont déclarés opposés à l'utilisation abusive de leurs sites sacrés.

若干与会者申明反对滥用他们的圣地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素, 大蒜头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Je trouve cela un petit peu abusif quand même !

我觉得这有点太过分了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous utilisez souvent le " like" de façon abusive.

你们经常滥用like这个词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La 4ème erreur, c'est l'utilisation abusive du verbe " visiter" .

第四个错误是滥用动词visiter。

评价该例句:好评差评指正
健康

Ils ont donc tendance à avoir des relations extrêmement instables et abusives.

因此,他们往往会有极不稳定和虐待的关系

评价该例句:好评差评指正
健康

Tu nies ou minimises son comportement abusif.

你否认或弱化他的虐待行为

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

S'ils continuent comme ça, ils finiront devant le Service des usages abusifs de la magie.

如果他们照这个样子下去,最后准会被送进滥用魔法办公室。”

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Tout pouvoir peut devenir abusif pour Michel Foucault ou pour Gilles Deleuze dans la deuxième partie du XXe siècle.

对于米尔·福柯或吉尔·德勒兹来说,20世纪下半叶的观点是,所有权力都可能变得滥用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Demandes de remboursement abusives, colis de retour frauduleux...

过多的退款请求欺诈性的退货包. . .

评价该例句:好评差评指正
健康

Il s'agit d'une relation abusive entre un vampire et sa victime, ou peut-être un narcissique et sa réserve.

这是吸血鬼和受害者,或者自恋者和迷恋者之间的虐待关系。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Une manipulation qui, en cas d'utilisation abusive, a pour conséquence de faire exploser le taux de nitrate dans les sols.

如果过度使用会导致土壤中的硝酸盐浓度急剧上升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon cet agent, pas de frais abusifs.

据该代人称,没有滥用职权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Certaines associations d'automobilistes jugent ces augmentations abusives.

- 一些汽车协会认为这些增加过多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une augmentation jugée abusive dans la cité phocéenne.

在马赛市被认为是滥用的增加。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le groupe Nestlé se défend de toute exploitation abusive de la nappe phréatique.

雀巢集团保护自己免受任何对地下水位的滥用。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. Une diffusion abusive de copies illégales.

B. 非法分发非法拷贝。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Il s'inquiète de son usage abusif.

C. 他担它会被滥用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Souvent liées au démarchage abusif, elles auraient fait près de 15 000 victimes depuis 2019.

通常与滥用拉票有关自 2019 年以来,他们已经声称有近 15,000 名受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Cette pratique abusive ne serait pas une exception, d'après les représentants du métier.

据该行业的代表称,这种虐待行为也不例外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Mais à l'insu de Barry McCaffrey, dont l'arrestation déjà en 2018, a été jugée abusive.

但在巴里·麦卡弗里(Barry McCaffrey)不情的情况下, 他已经在2018年被捕, 被认为是虐待

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Près de Dunkerque, un bâtiment de 350 m2 exploité pendant 15 ans par un propriétaire abusif.

在敦刻尔克附近,一座 350 平方米的建筑被一个虐待狂的业主经营了 15 年

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王, 大胃口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接