有奖纠错
| 划词

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂时平静。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩这种平静取得成就。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周相对平静。

评价该例句:好评差评指正

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线平静能够使其发生。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动这种一时平静不会长久。

评价该例句:好评差评指正

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将景象,随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

al Khader战斗短暂停火时,女婴父母和兄弟急忙赶回家。

评价该例句:好评差评指正

Après une brève accalmie à la fin de juin, la fébrilité a de nouveau saisi les marchés en juillet.

底稍作喘息之后,证券市场7月再次动荡不定。

评价该例句:好评差评指正

L'accalmie actuelle des hostilités et la collaboration accrue du Gouvernement fédéral de transition ont permis d'améliorer légèrement l'accès humanitaire.

当前敌对行动暂时平息,渡联邦政府更加合作,因此人道主义援助形势有所好转。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture de couloirs humanitaires et l'accalmie de trois heures ne permettent pas de résoudre tous les problèmes humanitaires de Gaza.

开放人道主义走廊和遵守三小时停火不能充分解决加沙所有人道主义问题。

评价该例句:好评差评指正

Et tous, unissant leurs voix, lancèrent un appel vigoureux, mais rien ne répondit. Ils attendirent une accalmie. Ils recommencèrent. Rien encore.

是他们又齐声大喊起来,但是没有响应,他们稍停了片刻,又喊了一次,还是没有回音。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, après l'assassinat brutal d'écoliers russes, il est clair qu'il ne peut y avoir d'accalmie dans la lutte contre les terroristes.

最近发生俄罗斯校儿童惨遭杀害事件,人们已经明白,反对恐怖分子斗争中不应有任何停歇。

评价该例句:好评差评指正

Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.

本努(巴基斯坦西北部一个小镇)居民等待暴雨停歇,以便穿被洪水淹没道路。

评价该例句:好评差评指正

Cette relative accalmie s'est poursuivie jusqu'en mars, où se sont produits une série d'attentats à la bombe artisanale, dont des attentats-suicides.

这种平静状况一直持续到三月,之后发生了一系列简易爆炸装置袭击,包括自杀袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

Après la relative accalmie de la semaine précédente, ils ont dit que la plupart des familles étaient revenues dormir dans leurs maisons.

他们说,前一星期相对安静之后,多数家庭开始重新回家睡觉。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d'une accalmie qui a duré jusqu'au 19 avril, les bombardements des Forces armées soudanaises ont repris les bombardements dans le Darfour-Nord.

政府空炸后出现了一段平静期,直到4月19日被武装部队北达尔富尔轰炸袭击打破。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont pu voir de leurs propres yeux l'évolution de la situation sur le terrain, malgré l'accalmie de certains conflits armés.

安理会各成员可以亲自看到——虽然是武装冲突平息之后——当地局势。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux sont restés bloqués pendant plusieurs jours dans les bâtiments scolaires, et n'ont pu rentrer chez eux qu'à la faveur d'une accalmie.

许多儿童数天被困校舍里,只有轰击暂时平息期间才能回到家中寻求安全。

评价该例句:好评差评指正

L'accalmie constatée entre janvier et début avril a pris fin avec la reprise par les forces armées soudanaises de leurs bombardements aériens dans le Darfour-Nord.

然而,苏丹武装部队恢复对北达尔富尔炸弹袭击,致使1月至4月初暂时平静中断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allochonane, allochroïque, allochroïsme, allochroïte, allochromatique, allochromatisme, allochtone, allochtonie, allocimène, allocinamique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir.

外面行人利用阵雨暂停刹那在人行道上快步往前走。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一

Longtemps après que l’accalmie était venue, un flot inaccoutumé de promeneurs noircissait encore les rues de Combray.

下来很久之后,贡布雷街上仍流动着不寻常黑压压人群。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff écouta plus attentivement, et il crut, en effet, dans un instant d’accalmie, entendre des aboiements éloignés.

潘克洛夫又仔细听了一会儿,果然在风雨间歇时候,听见远处好象有狗叫声音。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À midi, il y eut quelques symptômes d’accalmie, qui, avec l’abaissement du soleil sur l’horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去景象,随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Personnels et clients attendent la prochaine accalmie pour remonter.

员工和客户正在等待下一次回到正轨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Profiter de l'accalmie pour fuir à tout prix.

- 利用不惜一切代价逃离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Seuls à bénéficier de cette accalmie sur l'île, les animaux, les fonds marins.

岛上唯一受益于这种人,动物,海底。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce retour progressif a la normale illustre l'accalmie sur le front de ces incendies.

- 这种逐正常说明了这些火灾前线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Est-ce qu'on se dirige vers une accalmie?

我们正走向吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

E.Tran Nguyen: Peut-on vraiment croire à l'accalmie?

E.Tran Nguyen:我们真能相信吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Blindés ukrainiens cachés sur la ligne de front et petit déjeuner des troupes pendant une accalmie.

- 隐藏在前线乌克兰盔甲和部队在休息时吃早餐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

719 personnes interpellées, le ministère de l'Intérieur a évoqué une accalmie par rapport aux nuits précédentes.

719 人被捕,内政部称与前几晚相比,情况

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les accalmies, même courtes, sont une raison de rester.

,无论多么短暂,都是留下来理由。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Puis, enfin, une accalmie. Quelques tartines mangées sans appétit.

- 然后,终于,下来。有些吐司吃起来没有食欲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une accalmie qui faire revenir les acheteurs, contre toute logique.

与所有逻辑相反会让买家回来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Pendant les accalmies, ils sont dehors, à l'entrée du bunker.

期间,他们在外面,在掩体入口处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

B.Gelot: La France dit vouloir profiter d'une accalmie pour organiser un corridor d'évacuation.

- B.Gelot:法国表示希望利用间歇期组织疏散走廊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'accalmie sur le front des incendies en Gironde et dans les Landes.

吉伦特省和兰德斯火灾前线

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Après, il y a des périodes d'accalmie et, de nouveau, des périodes de ponte.

之后,有一段时期,然后又是产蛋时期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Profitant d'une accalmie aujourd'hui, les pompiers engagent les moyens aériens pour protéger les stations côtières.

- 利用今天时间,消防队员动用空中资源来保护沿海消防站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allomérique, allomérisme, allométamorphique, allométamorphose, allométhylose, allométrie, allomigmatite, allomorphe, allomorphie, allomorphite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接