La crise économique tend à s'accentuer.
经济危机逐渐加剧。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿强调这累计的损失。
La crise économique du monde capitaliste s'accentue.
资本主义世界经济危机加深。
Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.
暴风雨随着黑夜的降临更加猖狂起来。
Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.
企业向工资成本低廉的国家转移现象加剧。
Elle ne fait que s'accentuer avec la guerre.
这种暴只是随着战争更变本加厉。
De plus, les déséquilibres ont tendance à s'accentuer.
此外,失衡还有一种持续演进的趋势。
Réunion des moyens nécessaires pour accentuer des interventions utiles.
开建设,以加强有效干预。
Cette demande ne peut que s'accentuer à l'avenir.
这一今后只会更加显著。
Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?
有哪些机制可增加自下而上的知识流?
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正日益加剧。
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加剧将持续到周末。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出的身材曲线。
La violence dans le foyer tend à s'accentuer pendant la grossesse.
家庭暴有妇女怀孕期间加剧的倾向。
Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.
显然,总的情况的特点是比以前更加大的差异。
Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.
受到指责的法律若追溯既往,则进一步加重了违反程度。
D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.
其他形式的歧视也助长了不平等。
Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.
由于最近的国际金融危机,这一脆弱性已经加深。
La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.
军民协调正逐步改善,应进一步保持下去。
Il faudrait encourager, reproduire et financer généreusement de tels projets afin d'accentuer la sensibilisation.
应鼓励并仿效这些方案,并为其提供充分的资金,以提高意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu’on nous permette de ne plus l’accentuer.
希望读者能允许我们不再这一点。
Reeves sombre dans une dépression peut-être accentuée par le contexte politique.
里入了抑郁之中,也许当时的政治环境加剧了这种情绪。
N'hésitez pas à bien accentuer ce mouvement de langue, à bien exagérer.
毫不犹豫地强调这种语言运动,夸大其词。
Il avait un costume comme ça en vinyle, avec des hanches hyper accentuées et tout.
他穿着类似乙烯基的服装,臀部和一切都十分。
Ces hausses sont valables dans tous les pays musulmans et ont été accentuées par l'inflation récente.
这些增长在所有穆林国家都有效的,并且最近的通货膨胀加剧了这种增长。
Sa personne provoquait l’attention, et surtout la puissance de son regard qui accentuait singulièrement sa physionomie.
他的风特别引人注意,尤其他那双目光炯炯的眼睛,使他面部的表情更显得。
Avec la nuit, la tempête s’accentua encore.
Lisez le tableau. Écoutez et accentuez les mots.
读表格,听并给单词标音符。
Peut-être n’accentuez-vous pas bien ? répliqua le major.
“也许你说的音调不对吧?”少校提醒他。
J'adore, et en plus la moustache qui accentue, tu vois direct que le mec a du style.
我很喜欢,而且胡子的,你一眼就能看这家伙很有风格。
Les changements constants peuvent aussi accentuer l'effet stress.
不断的改变也可以加强压力。
Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.
他对阿尔及利亚民族主义的拒绝受到广泛批评,并使得他更被孤立。
La fonte de la banquise accentue ce phénomène de réchauffement.
冰川融化加剧了这种变暖现象。
La diminution des surfaces gelées accentue la hausse des températures.
浮冰面积减少强调了温上升。
Par ailleurs, cette corrélation semble plus accentuée chez les femmes.
此外,女性中的这种相关性似乎更加。
Et avec la dépression, ces sautes d'humeur peuvent s'accentuer.
在抑郁症的情况下,这些情绪波动会变得更糟。
On peut aussi accentuer son regard avec un trait d'eyeliner.
此外,还可以通过画眼线来强调眼部轮廓。
Ce dernier ne fait qu'accentuer nos propres comportements, et nous conforte dans nos propres opinions.
算法只能加剧我们的行为,让我们更加坚定自己的观点。
En général, j'adore l'accentuer en y rajoutant de l'highlighter.
我通常喜欢用高光来它。
Ces traits peuvent s'accentuer au travail, mais aussi à la maison.
这些特点能够在工作中体现,家里也一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释