Il accompagne son ami à la guitare.
他用吉他给朋友伴奏。
Si jpavais vingt ans de moins , je vous aurais accompagné.
如果我年轻20 岁,我早就您了。
Si j'avais le temps demain, je t'accompagnerais à la bibliothèque.
如果我明有空,我就图书馆。
2,Les deux étudiants qui m'accompagnent ont déjà commencé à visiter les environs.
2,我过来的两位同学开始在附近参观了。
Ben, il l'a remercie, hein, de l'avoir accompagné à la gare.
呃...,这时他该跟她郑重道谢,感谢她他来车站是吧?
Je vous remercie de m'accompagner à travers l'anniversaire de 22 ans.
谢谢们我度过22岁生日。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。
Je suis cependant conscient qu'une telle floraison s'accompagne aujourd'hui de nombreuses difficultés.
我们也知道,今圣召虽然蓬勃,但也有不少的困难。
On le reliait également à Mitra en supposant qu’il accompagnait celui-ci au combat.
同样人们也把野猪与密特拉——战神,伊朗人认为在战斗中与密特拉相伴——相连系。
Mais pour que le système fonctionne, chaque mot non reconnu est accompagné d’un mot connu.
但是,为了使系统能够运行,每一不能被识别的单词都会伴随着一被识别的单词。
Division Je vends aussi des bijoux, les diamants sont accompagnés d'un certificat d'identification du produit.
我司也有珠宝首饰出售,钻石产品均附有鉴定证书。
Le roi de la jungle est devant, il chante et les autres l’accompagnent en dansant.
在最前面的丛林之王狮子负责唱歌,其余的动物们着跳舞。
Combien de nains accompagnent Blanche neige ?
有多少小矮人随行白雪公主?
Vous aime pour toujours seulement, m'accompagne vous !!!
永远只爱们,伴我的们!!!
De petits gâteaux aux amandes accompagnaient le café.
小杏仁饼伴着咖啡一起享用。
Il accompagne un visiteur jusqu'à la porte.
他送客到门口。
Cette jeune dame peut nous accompagner ? demanda Mr. Fogg.
“这位年轻的夫人可以跟我们一道吗?”福克先生问。
Il accompagne parfaitement toutes les viandes et les fromages.
适合与所有肉类,猪肉制品以及奶酪搭配。
Je lui ai offert de l'accompagner.
我曾向他表示愿意送他。
Ce dysfonctionnement est souvent accompagné d'hallucinations.
这种紊乱会伴随着幻觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arthur, je suis heureuse de vous accompagner.
”亚瑟,我很高兴能陪伴你。”
Les deux étudiants qui m’accompagnent ont déjà commencé à visiter les environs.
和我一起的2个学生已经在参观附近了。
Vestes de gros drap, qui accompagnaient ordinairement quelque casquette cerclée de cuivre à sa visière.
短外套是粗呢料的,一般配上一顶加铜箍的鸭舌帽。
Je vous montre aussi comment faire la sauce Hoisin à la cacahuète pour les accompagner.
我还将向您展示如何制作海鲜花生配它们。
On écoute bien le déterminant qui l'accompagne.
我们可以听到它相应的限定修饰词。
Dans cette vidéo, je serai accompagné de coussins vivants.
我将和这个活抱枕一起完成这期频。
Un jour, une amie décide de m'y accompagner.
有一天,我的一位朋友决定陪我一起去游泳。
C'est une neige subtile qui accompagne le promeneur.
伴随步行者的是一场小雪。
Sur le jus qui accompagne, c'est très, très bon.
是配的汁非常好,味道非常棒。
Parfois ils sont également accompagnés des petits sachets de sucres.
有时他们还附带小包糖。
C'est un aliment qui l'accompagne presque tous les déj.
它几乎是每顿饭的标配。
Donc on vous laisse ceux-là dans l’article qui accompagne cette vidéo.
所以,我们会放在本频的相应文章中。
Le konjac est un aliment diététique qui accompagne de nombreux plats japonais.
蒟蒻是营养的食物配上很多日本菜。
Après leur victoire, Alexei invita Mikhaïl à l'accompagner à son palais.
胜利后,阿列克谢邀请米哈伊尔与他一同前往王宫。“请允许我以友谊和荣耀回报你。”
Et les syndicats auraient pour mission d'accompagner et non pas de bloquer.
工会将肩负着陪伴而不是阻挠的使命。
Un tapas est une petite portion qu'accompagne toujours un verre de vin.
小吃是一小部分总是配一杯红酒。
Tous les mots qui accompagnent un nom au féminin sont aussi au féminin.
所有和阴性名词相配合的词的形式也是阴性的。
Solitaire et reclus, il n’était accompagné que par son carnet de croquis.
一个独行侠和隐居者,他的身边只有他的素描本。
Si j'avais été au courant de tes projets, je t'aurais accompagné.
如果我事先知道你的计划,我会陪你一起去。
On sent le désir d'attirer un public adulte qui accompagnera les enfants.
公司渴望吸引能够陪伴孩子们的成年观众。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释