有奖纠错
| 划词

Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.

从中世纪流传下来“奇装异服”就这样穿在了一个国家士兵身上,也正是这样一个国家,拥有

评价该例句:好评差评指正

Le fond du problème tient au fait que, pour les diverses confessions juives d'Israël, et pour la plupart des fidèles qui viennent prier à cet endroit du Mur, le port d'accoutrements masculins par des femmes représente un affront à leurs habitudes et pose un problème pour leurs propres modes de recueillement.

题在于,对于以色列现有犹太教派和西墙大多数朝圣者而言,使用男子饰物女祈祷者违背了她们惯常做法,并对他们自己祈祷方法造成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


goldfieldite, goldichite, goldmanite, Goldpoppy, Goldsaxifrage, goldschimidtine, golèfe de botnie, golem, Golenkinia, golf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce but n’eût point été rempli si j’eusse laissé à Julien l’accoutrement d’un ouvrier.

如果我让于连仍旧一工人打扮,这个目就根本达不到。

评价该例句:好评差评指正

C'est étrange à constater, mais cet accoutrement absurde n'avait excité en moi aucun mouvement de gaieté.

可让我感到奇怪,他这滑稽可笑装束并没能使我感到好笑。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Dis-moi, pourquoi tu portes toujours cet accoutrement ridicule?

告诉我,你为什么还穿着这件荒谬衣服?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La femme à l'accoutrement saugrenu était un écrivain célèbre, l'une des rares romancières expérimentales contemporaines bénéficiant d'un nombre élevé de lecteurs.

那位穿着怪异著名作家,少见风格前卫却拥有众多读者小说家。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il n’eût certes point reconnu son serviteur sous cet excentrique accoutrement de héraut ; mais celui-ci, dans sa position renversée, aperçut son maître à la galerie.

当时路路通穿着那样奇怪古装,福克先生当然不会认出他来,可在台上仰卧着路路通却看到了他主人坐在花楼上包厢里。

评价该例句:好评差评指正
摇滚莫扎特Mozart l_'Opera rock

Quel est donc cet accoutrement ? Vous êtes donc engagé comme domestique ? La musique ne vous plaît plus ?

滑稽衣服干什么当家仆了吗?不再喜欢音乐了吗?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Elle les imagine étranges ou amnésiques, et ne s'étonne ni de leur attitude ni de leur accoutrement, qu'elle justifie intuitivement selon ses références contemporaines.

她将他们视作奇怪或失忆人,并且不对他们行为或打扮感到惊讶,而根据现代参照对此进行解释。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

M. Dursley ne supportait pas les gens qui s'habillaient d'une manière extravagante —les jeunes avaient parfois de ces accoutrements ! Il pensa qu'il s'agissait d'une nouvelle mode particulièrement stupide.

德思礼先生最看不惯别人穿得怪模怪样,瞧年轻人打扮! 他猜想这大概又一种无聊新时尚吧。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et quand on emploie ce terme, c'est toujours pour souligner un aspect insolite, bizarre, facilement ridicule, qui renvoie tout à la fois à la façon de se tenir et à l'accoutrement.

当我们使用这个词时,它总强调一个不寻常、怪异、容易荒谬方面,它既指握持方式,也指着装。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Combien ce simple accoutrement l’emporte sur le bonnet de gaze noire et la ceinture à laquelle pend le sceau du mandarin : riches habits qu’il faut suspendre aux murs du palais, au temps de la disgrâce !

绿蓑青笠随时着,胜挂朝中紫绶衣。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Elliot : Chers gens, ne faites pas attention à nos accoutrements.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Mes compagnons ! Regarder l'accoutrement de ces gueux ! !

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Je pense que je vais enlever 50 points à griffon d'or pour votre retard d'irogue, et voyons encore 20 pour votre accoutrement de molture.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Ce sont ces poupées géantes qui expliquent le sens figuré du mot : un maquillage de carnaval, une tenue de carnaval évoquent un accoutrement tape-à-l’œil, coloré et un peu provocant : on veut se faire remarquer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique, golgiocinèse, goliath, Golius, golmot, golmot(t)e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接