Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".
宗教领袖拒绝了,指责“化灭绝”。
Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。
Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.
据称,这些妇女被控搞巫术。
Certaines victimes étaient accusées d'avoir collaboré avec les FND.
有些受害者被指控与国防军勾结。
Je n'accuse personne, répondit Phileas Fogg du ton le plus calme. Allez. »
“我谁也不怨,”斐亚•福克用非常镇静的语气说,“你去吧。”
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,谈判者们的缓慢行动令人担心。
Celle-ci consisterait-elle à nous accuser de fabriquer des armes biologiques?
也许他们的答复就是指责我们制造生物武器?
Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.
她们所作的不于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。
Les états-Unis accusent le Pakistan de «double jeu» dans la lutte contre le terrorisme.
美国指责巴基斯坦反恐斗争中“阳奉阴违”。
Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.
受害人往往被控施巫术、偷窃或下毒。
Il ne sert a rien d'accuser un camp ou l'autre.
没有理由运指责一方或他方是无济于事的。
L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.
军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
现不是责备埋怨的时。
Durant sa détention, la police aurait tenté de l'accuser d'autres délits.
羁押期间,据悉警察还想把其它一些罪状强加他身上。
On l'accusait d'avoir tué un homme qui donnait des renseignements à la police.
他被控告谋害一个向警察报密的人。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后来,他们被指控参加了未经批准的组织。
Notre expérience montre que les programmes qui réussissent n'accusent ni n'excluent personne.
我们的经验证明,成功的方案不指责或排除任何人。
Les collectivités locales sont le seul secteur de l'économie publique accusant un déficit.
目前,地方当局是唯一有收支逆差的公共经济部门。
À moins que la réponse consiste à nous accuser de fabriquer des armes biologiques?
或许他们的答复便是指责我们制造生物武器?
Cependant, les juridictions inférieures ont été accusées d'être sous l'influence du pouvoir exécutif.
但是,下属司法机构因受行政影响而受到了批评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça veut dire «être le premier à accuser quelqu’un» .
意思是最先指责某人。
Mais avait-il raison quand il l'accusait ?
但他指责自己时是否有道理呢?
Les fermiers qui les cultivent l'accusent de les maltraiter.
为他种地的农民指责博伊科他们。
Sa dictature inquiète et ceux qui l'accusent de tyrannie sont de plus en plus nombreux.
他的独裁担忧和指责他暴政的人越来越多。
Et on commence à s'accuser les uns les autres.
人们开始互相指责。
C'est plus tard, lorsqu'il faudra s'en débarrasser, qu'on l'accuse de porter des vêtements d'homme.
后来,当她不得不被处死时,她就被指控穿男装。
On l'accuse même d'être au service de l'ennemi !
他甚至被指控为内奸!
Une association comme Greenpeace a été accusée d'être une branche de l'OTT et a été dissoute.
像绿色和平组织这类的,都给当做ETO的分支镇压了。
On fait moins la maligne ! Jean, c'est toi ! Elle m'accuse !
不要自作聪明!Jean,是你!她在指责我!
Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.
当地居民指责他们的政治领导人叛。
On accuse les Juifs de tous les maux.
人被指控犯有一切罪恶。
Accusé, dit le président, vos nom et prénoms ?
“被告,”审判长说,“你的姓名?”
Je n’aime pas voir accuser les gens injustement.
我不愿见到有人不公正地控告别人。
Accusé, vous avez entendu. Qu’avez-vous à dire ?
“被告,您听见了。您还有什么可说的?”
Par conséquent, elle ne pouvait être accusée d'hérésie.
因此,她就不能被指控为异端。
1971, un manifeste circule: 343 Femmes s'accusent du délit d'avortement, de nombreuses personnalités parmi elles.
1971年,一份宣言传播开来:343名妇女指控自己犯有堕胎罪,其中不乏名人。
. La peau leur rappellerait toujours qu’on doit avoir des preuves avant d’accuser qui que ce soit.
这块皮一直提醒她们无论要指责谁之前都要先掌握证据。
Mais de quoi nous accuse-t-on ? s’écria Passepartout, impatienté.
“可是他们到底凭什么告我们?”路路通不耐烦地叫着说。
Son miroir montre la fange, et vous accusez le miroir !
他们镜子照出了污泥,而您却指责镜子!
N'accusez pas la table et rangez-moi cette scie.
别怪在桌子头上,把锯子给我收起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释