有奖纠错
| 划词

Siggi se lance dans une course acharnée.

海马赛跑游戏.

评价该例句:好评差评指正

Tuer des Prussiens !?Il les haissait d’une haine sournoiseet acharnée de paysan cupide et patrote aussi.

他以一个贪利的爱国农民所具有的那种隐藏着的深仇痛恨他们。

评价该例句:好评差评指正

La compétition est très acharnée.

竞争是很激烈

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗外来干预的

评价该例句:好评差评指正

Après près de 50 ans de travail acharné, l'entreprise a développé en un vaste privé par actions entreprises.

过近50年的辛勤耕耘,公司已发展成为大型的民营股份制企业。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.

我们的艰苦工作使我们更靠近欧洲-大西洋结构。

评价该例句:好评差评指正

Après 2 ans de travail acharné a été la création de deux moyennes surfaces, magasins de la chaîne 5!

2年多的努力,现已形成中型市两家,连锁店5家!

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les deux factions se sont livré un combat acharné.

从现场看似乎两派之间曾发生过激烈战斗。

评价该例句:好评差评指正

Les membres peuvent compter sur nous pour y travailler de manière acharnée.

员国可以放心,我们将全身心投入工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est un match acharné.

这是场激烈的比赛

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir cette occasion pour saluer le travail acharné du Comité 1540.

我想借此机1540委员所做的艰苦工作。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, on risque de voir disparaître très rapidement les fruits d'années de travail acharné.

否则,多年艰苦工作的成果可能很快付诸东流

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.

现在担任国民议成员的妇女都是过一番艰苦奋斗才取得现有位置的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'avancées considérables obtenues au prix d'un travail acharné.

这些都是通过许多艰苦工作和献身精神取得的显著成就。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.

世界现在正同恐怖主义势力开展残酷的斗争。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力地确保这一计划取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Éliminer les causes profondes des conflits exige en générale du temps et des efforts acharnés.

消除冲突的根源通常要求很多时间和艰苦的努力

评价该例句:好评差评指正

J'apprécie grandement M. Brahimi et les efforts acharnés qu'il consacre à cet objectif.

我真诚地赞赏卜拉希米先生及其不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行的长达五年的巨大努力付之东流。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le Secrétaire général et le personnel dévoué de l'ONU pour leur travail acharné.

我们赞扬秘书长和富于献身精神的联合国工作人员的辛勤工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的, 残渣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Pourquoi van Gogh s’est-il acharné à exalter ainsi la puissance du ciel ?

为何梵高会一心赞美天空的力量?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pendant trois années il s’y était acharné, dépensant à ces explorations le peu d’argent qu’il épargnait.

三年中他顽强地东寻西访把他积蓄的一点钱全花在这上面了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Puma et Adidas deviennent des concurrents acharnés.

彪马和阿迪达斯成为激烈的竞争对手

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est aussi une question de talent aussi, d'ambition, de travail acharné.

这也涉及才华、野心和努力的问题。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces premières places que j’obtiens toujours n’ont servi qu’à me donner des ennemis acharnés.

老是得第一!这只能为许多不共戴天的敌人

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les séquelles de l'incendie disparaissent peu à peu grâce au travail acharné des ouvriers.

在工人们的辛勤工作下,火灾的遗症逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce système, il est vrai, avait eu un adversaire acharné dans M. Élie de Beaumont.

然而他们被爱里·德·布蒙先生有力地反对。

评价该例句:好评差评指正
热点

En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.

得知她的死,唐纳德·特朗普只能向这位凶猛的对手致敬

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous deux étaient engagés dans un duel si acharné qu'on n'arrivait plus à distinguer leurs baguettes.

搏斗进行得十分激烈,他们的魔杖挥舞成一片模糊的影子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après une lutte acharnée, ça devient assez évident, les Gaulois se sont pris une grosse raclée !

经过一场激战,高卢人显然遭到了重创!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La police fait ce travail de façon très acharnée.

警察做这项工作非常努力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aux postes avancés, les pompiers sont exténués, après une semaine de travail acharné.

- 在前哨站,经过一周的辛勤工作,消防员已经筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un des loisirs les plus répandus dans le monde, avec des festivals de cerf-volants et des compétitions très acharnées.

这是一项在全世界广泛流传的休闲活动,甚至会有风筝节和一些竞争激烈的风筝比赛

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il entreprit de trancher la corde qui attachait Ron et, après plusieurs minutes d'efforts acharnés, parvint enfin à la sectionner.

他用石头拼命砍砸捆绑罗恩的绳子,几分钟,绳子被砸断了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

On peut rendre cela extrêmement improbable, mais il sera toujours possible pour un hacker acharné de désanonymiser ponctuellement un identifiant.

们可以使这种情况极不可能发生,但是一个狂躁的黑客将这些标识符完全去匿名化,也是可能的。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Les deux joueurs les plus acharnés sont Lambert et Monck.

两个最无情的球员是兰伯特和蒙克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Deux pompiers volontaires dans une lutte acharnée.

- 两名志愿消防员在激烈的战斗中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils se sont acharnés sur lui, quand même.

不管怎样,他们还是追上了他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sur la ligne de front, les combats restent acharnés.

在前线,战斗依然激烈

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Pour vous, vraiment, c'est une compétition acharnée, rude.

对你说,真的,这是一场激烈的竞争很艰难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡, 惨淡经营,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接