有奖纠错
| 划词

L'acrobatie amuse les enfants.

杂技使孩子们看了很高兴。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.

他使出几套绝招才使收支重新平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les acrobates font des acrobaties.

杂技演员表演杂技。

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle est le classique du Cirque du Soleil, l'emblème du spectacle d'acrobatie。

这场演出时太团的典节技飞行表演的标志性节

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole du Gouvernement ont dû se livrer à maintes reprises à des acrobaties verbales pour éviter de citer nommément le terroriste.

美国政府发言人一再玩弄文字游,设法避免把他称为恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Durant le spectacle, vous verrez de l'acrobatie, des arts martiaux, de la danse, des tours de magie, du kung-fu, de l'écriture et de la peinture, le tout mêlé à la musique.

融合了杂技、武术、舞蹈、魔术、功夫、书画和音乐等多种表现手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊, 按蚊属, 按习惯, 按戏剧方式, 按下葫芦浮起瓢, 按现代实用美学设计的, 按现状, 按小时付酬者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Il est tombé en faisant des acrobaties.

他在做时摔倒了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'ai été très impressionné par tes acrobaties aquatiques.

你的水上让我印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce qu'il préfère, ce sont les foires, où l'on peut voir des saltimbanques faire des acrobaties.

他最喜欢的是集市,在那里你可以看到员表

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle a lieu dans une salle de spectacle et présente des numéros de magie, de danse, d'acrobatie.

在一个有观众席的大厅里,有魔术表,舞蹈和

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A l'en croire, Seamus Finnigan avait également passé le plus clair de son enfance à faire des acrobaties aériennes en pleine campagne.

听西莫斐尼甘的口气,似乎他童年时代的大部分时间都是骑着飞天帚在旷野里飞来飞去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Junior voudrait qu'ils puissent un jour gagner de l'argent grâce aux acrobaties.

Junior希望他们有朝一日可以通过赚钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

D'autres s'envolent dans des acrobaties périlleuses.

其他人则进行危险的飞行。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

On y trouve un peu de tout: des danses, de petites pièces de théâtre, de l'acrobatie, des dialogues comiques, etc.

舞蹈、小品、、相声,等等。

评价该例句:好评差评指正
魁北克世界

Il y en a qui font des acrobaties.

有些人表

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais pour les acrobaties, c'est mal parti.

但对于来说,这是一个糟糕的开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'acrobatie, c'est l'art traditionnel chinois par excellence.

- 是中国优秀的传统艺术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Utilisé avant la guerre pour des concours d'acrobatie, l'objet sert désormais de missile.

该物体在战前用于比赛,现在用作导弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La ville de Wuqiao, ou le berceau chinois de l'acrobatie, du spectacle et du cirque.

- 吴桥市,中国、娱乐和马戏的摇篮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

J'ai vu un spectacle d'acrobatie à la télévision.

- 我在电视上看了一场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans ce spectacle, 10 plongeurs d'une compagnie strasbourgeoise enchainent acrobaties, cascades et sauts.

- 在这场表中,来自斯特拉斯堡公司的 10 名潜水员表、特和跳跃。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors soyons honnêtes, une acrobatie de cette audace est beaucoup plus intéressante qu'une bande de primates en train de... de danser !

老实说,这么大胆的要比一群灵长类动物跳舞有趣多了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Quelques acrobaties dans le ciel de Paris à 300 m de hauteur... La scène est filmée par un vidéaste amateur.

巴黎300米高空的… … 这一场景是由一位业余摄像师拍摄的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Mais la déclaration du ministre des Affaires étrangères relève de l'acrobatie diplomatique, et pose plus de questions qu'elle n'apporte de réponses.

但外交部长的声明是外交,提出的问题多于回答的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quand j'ai vu ça, moi aussi j'ai voulu faire des acrobaties, des mouvements que le corps humain n'est pas censé faire normalement.

- 当我看到那个时,我也想做,人体不应该做的动作。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

Kevin Rolland documente depuis des années ses acrobaties heureuses, ici il parle devant une caméra pour voler et vivre à nouveau, le film s'appelle Résilience, parfois ce mot est juste.

凯文·罗兰(Kevin Rolland)多年来一直在记录他快乐的,在这里他在镜头前说话,飞翔并再次生活,这部电影被称为" 弹性" ,有时这个词是正确的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照字面的意义, 按着, 按正确的地址, 按中分纬度航行, 按重计费, 按重量地, 按周日分的记事簿, 按轴线定向, 按子午线航行, 按字母顺序,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接