Les vagues furieuses battent contre le rivage.
惊涛拍岸。
Les vagues furieuses battent contre le rivage.
惊涛拍岸。
La mer laisse le rivage à découvert(à).
水退潮露出了岸。
Ni voit les sables blancs du rivage.
汀上白沙看不见。
Ou est-il comparable aux beaux rivages de la Jamaïque?
或者伊拉克是美丽牙买加?
Cette menace a atteint aujourd'hui les rivages de la Sierra Leone.
项威胁现在已经到达塞拉利昂岸。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
在新西兰,由各地区委员会负责除冲上岸渔具。
Le mercure est plus raisonnable sur les rivages méditerranéens et du nord-ouest, ne dépassant pas 26 à 31 degrés.
在地中沿岸和西北部地区,气温表显示则较,不超过26至31度。
La nacelle avait contenu cinq passagers, plus un chien, et le ballon n'en jetait que quatre sur le rivage.
吊篮里原来有五个人和一只狗,可是现在随气球着陆却只剩下四个人了。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛船只仍旧泊在离岸线一段距离处。
Une de ces questions porte sur la migration des rivages méridionaux vers les rivages septentrionaux de la Méditerranée.
此类问题之一涉及从地中南端向北端迁徙问题。
L'objectif est de recouvrer Vieques, de dépolluer ses rivages et d'éliminer les maladies causées par les tirs d'obus chimiques.
目在于,归还别克斯、该岛沿岸地区污染物和消灭由于使用化学弹药进行实弹射击造成疾病。
De nombreux problèmes du milieu marin côtier ou proche du rivage devraient être traités au niveau local.
沿与沿岸洋环境中有许多问题需要在当地一级加以解决。
Un contrat relatif à l'exécution du projet de protection du rivage à Beach Camp a été octroyé.
签订了一份实施滩难民营岸保护项目同。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走上岸去,眼看四下无人,便在一株大树后解了手。
Un vent nouveau souffle dans toute l'Afrique, depuis les rivages occidentaux jusqu'aux régions de l'est et du centre.
在整个非洲,从本大陆西部到东部和中部,正在出现一股新风。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来大片沙滩。
Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.
访问该岛船抛锚在离岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。
L'ONU a inspecté le site du siège des services de renseignement syriens à Beyrouth, à proximité de l'hôtel Beau Rivage, le 5 avril.
4月5日,联国视察了叙利亚在贝鲁特情报总部,该总部位于豪华滨酒店附近。
Dans les îles des Caraïbes et du Pacifique, plus de 50 % de la population réside à moins de 1,5 km du rivage.
在加勒比和太平洋岛屿上,一半以上人口生活居住在离岸1.5公里以内地方。
La définition du Bureau couvre les crimes commis par traîtrise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.
国际洋局一定义不包括从岸上对停泊船舶进行偷窃和袭击犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。