有奖纠错
| 划词

Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.

产品畅销兴安盟基本毗邻地

评价该例句:好评差评指正

Mur adjacent Pearl River Delta dans la province du Guangdong, les principaux gros Trade Center.

广东省壁邻珠江三角洲,是全国重要贸易批发中心。

评价该例句:好评差评指正

La région visée comprend aussi une zone maritime adjacente de 48 690 km2.

定居还包括48 690平方公里近海

评价该例句:好评差评指正

Elle opérerait dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes.

联埃厄特行动地将包括临时安全及其邻近地

评价该例句:好评差评指正

Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.

在斯特罗维利亚没有毗连缓冲是与此无关

评价该例句:好评差评指正

Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.

市政厅和邻近其他建筑窗户都被击碎。

评价该例句:好评差评指正

La situation générale dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes est restée stable.

临时安全和邻接总体局势保持定。

评价该例句:好评差评指正

La liberté de mouvement dans les zones adjacentes du côté éthiopien a été dans l'ensemble convenable.

埃塞俄比亚一侧邻接内一般有充分行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets s'annoncent prometteurs, étant donné leur potentiel énorme sur le développement économique de régions adjacentes.

这些项目非常光明,因为这些项目也对邻近地经济发展具有巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Jing comté dans le sud de la province d'Anhui est adjacent à la station de montagne Huangshan Scenic Zone.

为于皖南泾县,毗邻旅游胜地黄山风

评价该例句:好评差评指正

Une mission pourrait se voir confier la responsabilité d'opérations dans une zone adjacente d'un pays voisin.

由一个特负责在邻国毗邻地开展行动,其行动将与国际边界重叠。

评价该例句:好评差评指正

La colonie de Neve Dekalim, par exemple, est adjacente au camp de réfugiés surpeuplé de Khan Yunis.

例如,在Neve Deklim定居点就设置在靠近汗尤尼斯拥挤不堪难民营附近。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie, défiant la volonté de la communauté internationale, continue à occuper le Haut-Karabakh et des régions adjacentes.

亚美尼亚无视国际社会意愿,继续占领上卡拉巴赫和毗邻地

评价该例句:好评差评指正

Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.

将母亲和婴儿安置在两个相邻房间里,一个供母亲用,一个供孩子用。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il arrive que les forces israéliennes empêchent les habitants de cultiver les terrains adjacents à leur maison.

以色列部队有时候也阻止居民耕种其住房旁边土地。

评价该例句:好评差评指正

Cette unité serait basée à Dili mais couvrirait également les districts adjacents d'Ermera, Aileu, Ainaro, Liquiça et Manufahi.

该部队总部将设在帝力,但也将覆盖临近Ermera、Aileu、Ainaro、Liquica和Manufahi各县。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie contribuera également au renforcement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans l'hémisphère sud et les zones adjacentes.

赞比亚还将继续支持巩固南半球及其邻近地无核武器

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同爱看热闹中国老人到路过远足者,所有人都来到了这里。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi une réglementation visant à interdire toute détérioration des conditions sanitaires des zones adjacentes aux cimetières 14.

还有关于禁止破坏墓地附近地卫生条件规定。

评价该例句:好评差评指正

Le MERCOSUR et ses États associés continueront d'œuvrer pour un Hémisphère sud et des zones adjacentes exemptes d'armes nucléaires.

南共市及其联系国将继续努力,争取南半球及其邻近地无核武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西, 必需品, 必需元素, 必要, 必要(性), 必要产品, 必要的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et il l'entraîna vers une rue adjacente.

转身领着哈利拐进了条岔道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il voit la vague, qu'il bat à la course, mais uniquement parce qu'il s'est aussitôt précipité dans une rue adjacente.

他看到了这股浪潮,于就全力冲刺,不过只因为他迅速冲进了相邻的道才没被淹没。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans les rues adjacentes, difficile de résister au vent.

邻近的道,很难抵挡风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Elle s'écrase un peu plus loin sur un immeuble adjacent.

相邻的建筑物上坠毁了点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Dans les rues adjacentes, d'autres incendies et des amas de déchets non ramassés.

邻近的道上,还有其他火灾和成堆的未收垃圾。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合

Un projet qui envisage surtout de transformer des rues adjacentes, comme celle-ci, en quartier piéton.

该项目主要涉及将相邻的道(例如这条道)改造成步行区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Dans les rues adjacentes, de jeunes émeutiers érigent des barricades et allument des feux de voitures.

邻近的道上,年轻的暴徒竖起路障并点燃汽车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合

Dans des rues adjacentes, les antiprides ont créé quelques incidents, des bousculades ou des lancers de fumigènes.

相邻的道上,反骄傲者制造了些事件,推挤或投掷烟雾弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Une colonne de policiers visée par des tirs de mortiers d'artifice et, dans cette supérette adjacente, déjà les premiers pillages.

列警察被烟花迫击炮瞄准,这个相邻的超市里, 已经次抢劫。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Un jour, en allant prendre un passeport à la préfecture, je vis dans une des rues adjacentes une fille que deux gendarmes emmenaient.

天,我去警察局领取护照的时候,瞥见邻有两个警察要押走个姑娘。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Entre deux couches adjacentes existent des interfaces et, chaque fois qu'une de ces interfaces est franchie, la fréquence de rayonnement diminue d'un niveau.

辐射区由里向外,每越过个界面,辐射频率就明显下降个等级。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Ici, on les appelle des mers de l'intérieur, de grands bassins où sont stockées des eaux pompées dans les fleuves adjacents.

这里,们被称为内陆海,即储存从邻近河流抽水的大型盆地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

La Chine possède une souveraineté indiscutable sur les îles Diaoyu ainsi que sur les îles Nansha et leurs eaux adjacentes, a souligné M. Lu.

中国拥有无可置疑的主权。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合

Les îles Diaoyu et ses îlots adjacents font partie inhérente de la Chine depuis l'antiquité, et son espace maritime fait partie des eaux territoriales chinoises.

钓鱼岛及其邻近的小岛自古以来就中国固有的部分,其海洋空间中国领海的部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Par mesure de précaution, l'armée israélienne a demandé aux civils d'éviter de se déplacer et de se rassembler dans des zones ouvertes adjacentes à la zone frontalière.

作为项预防措施,以色列军队要求平民避免边界地区附近的空地上移动和聚

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合

La Chine a exhorté lundi les Philippines à mettre fin à leurs provocations quant à l'île Huangyan et ses eaux adjacentes, qui font partie intégrante du territoire chinois.

中国周敦促菲律宾停止对黄岩岛及其邻近水域的挑衅,黄岩岛中国领土不可分割的部分。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, il va y avoir des fouilles qui vont être opérées dans les rues adjacentes, avec l'espoir de trouver, eh bien le fossé de l'enceinte, et pourquoi pas une porte ?

此外,他们将相邻的道上进行挖掘,希望找到围墙的沟渠,但为什么不找到大门呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Si ces boutiques ont du mal à trouver de nouveaux locataires, c'est notamment parce qu'elles se trouvent dans des rues adjacentes, moins bien situées par rapport au flux des piétons.

- 如果这些商店很难找到新的租户,主要因为们位于相邻的道上,相对于人流来说位置不太好。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Le char à foin tourna enfin dans une ruelle adjacente qui conduisait au fenil et à l'embarcadère, d'où soufflaient de la brise et des relents de goudron et d'urine de bœuf.

干草车终于拐进了条通往干草棚和码头的相邻小路,微风从那里吹来,焦油和牛尿的味道扑面而来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合

De nombreux faits historiques et matériels de la Chine et des pays étrangers peuvent confirmer que les îles Diaoyu et les îlots adjacents sont des territoires inhérents à la Chine, a indiqué Mme Hua.

华说,中国和外国的许多历史和物质事实可以证实,钓鱼岛和邻近的小岛中国的固有领土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 毕尔斯坦虫属, 毕恭毕敬, 毕加索, 毕竟, 毕雷三叶虫属, 毕林贝属, 毕露, 毕玛管, 毕命,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接