Elle a battu son adversaire au tennis.
她在网球场了对手。
Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
决不会向如此虚伪的对手让步。
Il se retrouvera face à face avec son adversaire.
他重新面对对手。
Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.
拳赛这个拳手想要力克他的对手。
Ils mettent la pression sur l’adversaire en disant qu’il est favori.
他说自己是有优势的,遂将力推到对手身。
Le boxeur a dominé son adversaire.
这位拳手制住了他的对手。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
对手在第一回合中就倒了他。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团达成一项妥协。
Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.
后卫把对方队的中锋弄得不起作用。
Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.
他指望靠对手的疲乏来取胜。
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.
两个对手最终和解了。
Les adversaires de Dreyfus semblent triompher en ce début de l'année 1898.
1898年初,敌视德雷福斯的分子似乎是得胜了。
Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.
两国不再把对方当作潜在的敌。
Nos adversaires nous mettent des bâtons dans les roues et l'affaire n'avance pas.
的对手给制造了困难,因此事情没有进展。
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.
这两个对手最终和解了。
Au moins deux des personnes disparues auraient été connues comme des adversaires du gouvernement.
这些失踪员中至少2名员据说是已知的反政府分子。
Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.
一些指挥官通过偷窃、劫持和杀戮的手法而向其对手挑衅。
Si seulement les peuples pouvaient entendre ce que leurs adversaires ont à dire.
如果能够听到反对他的说些什么就好了。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对方拒绝这个条件暂时排除了一切达成协议的可能。
Si ces interventions réussissent, nous pourrons réconcilier des adversaires potentiels avant qu'une crise n'éclate.
如果此类干预成功的话,就可以在危机爆发前使潜在的对手和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je respecte mes adversaires. Je ne les sous-estime jamais.
尊重的对手。不小看他们。
Il faut marquer plus de buts que l'adversaire.
进球次需要比对方多。
D'autant qu'il a défoncé son principal adversaire, Brissot.
特别是他击败了他的主要对手布里索。
Il dégagea, se fendit et toucha son adversaire à l'épaule.
他抽出剑,迅猛进击,一下刺中了对手的肩膀。
Mais même Frodi finit par trouver un adversaire à sa taille !
但即使是弗罗迪最终也找到了他这个体型的对手!
Ils étaient cernés par des adversaires deux fois supérieurs en nombre.
他们被包围了,而且对方的人是他们的两倍。
Et tacle au passage ses adversaires politiques, les macronistes en première ligne.
顺便对付他的政治对手,即前线的马克龙主义者。
Il laisse le choix des épreuves à ses invités, mais désigne leurs adversaires.
他将比赛项目的选择权留给了客人,但指定了他们的对手。
Pompée, qui est maintenant l'adversaire de César, s'est réfugié en Orient.
庞培现在是凯撒的对手,他已经在东方避难。
J'avais provoqué sur la plage les adversaires de Raymond. Celui-ci avait été blessé.
在海滩上向莱蒙的仇人进行挑衅。莱蒙受了伤。
J'ai retrouvé celle que j'aimais mais j'ai aussi retrouvé mon adversaire.
找到来没有的,也找到了的死敌。
Chaque candidat a préparé une épreuve qu'il va imposer à ses adversaires.
每位选手都准备了一项挑战来考验他们的对手。
Comme ça chaque téléspectateur, après avoir entendu les deux adversaires, pouvait se faire une opinion.
这样,每个电视观众,听了两个对手的辩论后,就可以出自己的看法。
D’un jeu où il faut être très fort pour en imposer à l’adversaire. Pour l’intimider.
一场必须表现特别强大以使 对手敬畏折服,吓住对方的游戏。
L'objectif est d'immobiliser l'adversaire jusqu'à ce qu'il déclare forfait.
目的是使对手无法移动,直到它投降为止。
Ce système, il est vrai, avait eu un adversaire acharné dans M. Élie de Beaumont.
然而他们被爱里·德·布蒙先生有力地反对。
Erik et Rollir ont complètement intoxiqué leur adversaire.
埃里克和罗利尔完全击溃了他们的对手。
Là on mène 3-0 Oui Pourquoi on ne laisse pas l'adversaire marquer un but ?
现在们以3比0领先。是的们为什么不让对手进球?
Pour sûr, les trois candidats n'ont pas manqué d'imagination pour mettre leurs adversaires en difficulté.
毫无疑问,三位选手都发挥了无限的想象力来为他们的对手制造困难。
Ou qu'il s'agisse des obstacles mis en place par l'adversaire.
还是对手设置的障碍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释