有奖纠错
| 划词

Elle a battu son adversaire au tennis.

她在网球场上击败了对手

评价该例句:好评差评指正

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

我决不会向如此虚伪的对手让步。

评价该例句:好评差评指正

Il se retrouvera face à face avec son adversaire.

面对对手

评价该例句:好评差评指正

Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.

拳击赛上这个拳击手想要力克对手

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent la pression sur l’adversaire en disant qu’il est favori.

们说自己是有优势的,遂将力推到对手身上。

评价该例句:好评差评指正

Le boxeur a dominé son adversaire.

这位拳击手制住了对手

评价该例句:好评差评指正

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手在第一回合中就倒了

评价该例句:好评差评指正

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项妥协。

评价该例句:好评差评指正

Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.

后卫把对方队的中锋弄得不起作用

评价该例句:好评差评指正

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

指望靠对手的疲乏来取胜。

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

两个对手最终和解了。

评价该例句:好评差评指正

Les adversaires de Dreyfus semblent triompher en ce début de l'année 1898.

1898年初,敌视德雷福斯的分是得胜了。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.

两国不再把对方当作潜在的敌人

评价该例句:好评差评指正

Nos adversaires nous mettent des bâtons dans les roues et l'affaire n'avance pas.

我们的对手给我们制造了困难,因此事情没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

这两个对手最终和解了。

评价该例句:好评差评指正

Au moins deux des personnes disparues auraient été connues comme des adversaires du gouvernement.

这些失踪人员中至少2名人员据说是已知的政府

评价该例句:好评差评指正

Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.

一些指挥官通过偷窃、劫持和杀戮的手法而向其对手挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Si seulement les peuples pouvaient entendre ce que leurs adversaires ont à dire.

如果人们能够听到反对们的人说些什么就好了。

评价该例句:好评差评指正

Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.

对方拒绝这个条件暂时排除了一切达成协议的可能。

评价该例句:好评差评指正

Si ces interventions réussissent, nous pourrons réconcilier des adversaires potentiels avant qu'une crise n'éclate.

如果此类干预成功的话,我们就可以在危机爆发前使潜在的对手和解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异, 差役,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Je respecte mes adversaires. Je ne les sous-estime jamais.

我尊重我我从不小看他们。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il faut marquer plus de buts que l'adversaire.

进球次需要比

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autant qu'il a défoncé son principal adversaire, Brissot.

特别是他击败了他主要布里索。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il dégagea, se fendit et toucha son adversaire à l'épaule.

他抽猛进击,一下刺中了肩膀。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais même Frodi finit par trouver un adversaire à sa taille !

但即使是弗罗迪最终也找到了他这个体型

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils étaient cernés par des adversaires deux fois supérieurs en nombre.

他们被包围了,而且是他们两倍。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et tacle au passage ses adversaires politiques, les macronistes en première ligne.

顺便付他政治,即前线马克龙主义者。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il laisse le choix des épreuves à ses invités, mais désigne leurs adversaires.

他将比赛项目选择权留给了客人,但指定了他们

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pompée, qui est maintenant l'adversaire de César, s'est réfugié en Orient.

庞培现在是凯撒,他已经在东方避难。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'avais provoqué sur la plage les adversaires de Raymond. Celui-ci avait été blessé.

我在海滩上向莱蒙仇人进行挑衅。莱蒙受了伤。

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影节选

J'ai retrouvé celle que j'aimais mais j'ai aussi retrouvé mon adversaire.

我找到我从来没有获得,我也找到了我死敌

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Chaque candidat a préparé une épreuve qu'il va imposer à ses adversaires.

每位选手都准备了一项挑战来考验他们

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Comme ça chaque téléspectateur, après avoir entendu les deux adversaires, pouvait se faire une opinion.

这样,每个电视观众,听了两个辩论后就可以得自己看法。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

D’un jeu où il faut être très fort pour en imposer à l’adversaire. Pour l’intimider.

一场必须表现得特别强大以使 敬畏折服,吓住游戏。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

L'objectif est d'immobiliser l'adversaire jusqu'à ce qu'il déclare forfait.

是使无法移动,直到它投降为止。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce système, il est vrai, avait eu un adversaire acharné dans M. Élie de Beaumont.

然而他们被爱里·德·布蒙先生有力地

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Erik et Rollir ont complètement intoxiqué leur adversaire.

埃里克和罗利尔完全击溃了他们

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Là on mène 3-0 Oui Pourquoi on ne laisse pas l'adversaire marquer un but ?

现在我们以3比0领先。是我们为什么不让进球?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour sûr, les trois candidats n'ont pas manqué d'imagination pour mettre leurs adversaires en difficulté.

毫无疑问,三位选手都发挥了无限想象力来为他们制造困难。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou qu'il s'agisse des obstacles mis en place par l'adversaire.

还是设置障碍

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的), 柴笼堤坝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接