有奖纠错
| 划词

Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.

产品质量优异,有充分质量保证。

评价该例句:好评差评指正

La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.

公司产品质量上乘,价格适中,货源充足。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.

资源充足,价格实惠,与时并进。

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés empêchent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?

是否存在任,妨碍通过适当国内法律?

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation exige des institutions et des initiatives internationales adéquates.

全球化需要适当全球构和倡议。

评价该例句:好评差评指正

Certes des ressources financières adéquates devraient renforcer cette approche globale.

当然,充分财政资源应该支持这一全方法。

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?

是否存在着任妨碍通过适当国内法规

评价该例句:好评差评指正

Il est également essentiel de disposer de ressources financières adéquates.

必要财政资源也重要,这样我们必须依靠有制和构。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ne bénéficiaient pas d'une assistance judiciaire adéquate.

在大多数情况下,这些人得不到适当法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, de nombreux obstacles demeurent, notamment faute des ressources financières adéquates.

不幸是,仍然存在很多障碍,尤其是缺少充足财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Une mise en œuvre effective nécessite l'application des mesures administratives adéquates.

执行必然要有主管行政执法部门。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.

秘鲁认为最佳解决办法在于通过变革和持续不断努力。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance financière adéquate devrait être offerte à la CEDEAO à cette fin.

为此,应向西非经共体提供充分财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.

尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性情况。

评价该例句:好评差评指正

Il importe tout particulièrement de jeter les fondements d'une législation internationale adéquate.

发展适当国际法律依据尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

IMIS a été développé et mis en service sans une stratégie globale adéquate.

综管系统是在没有充分全球战略情况下发展和执行

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix doivent reposer sur une base financière adéquate.

应当保证足够维和行动经费。

评价该例句:好评差评指正

Quatre États ont pris des dispositions juridiques adéquates pour réprimer le recrutement de terroristes.

国家颁布了关于打击招募恐怖分子行为充分法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le BSCI a constaté que la composition des équipes était adéquate.

一般来说,监督厅认为小组组成是适当

评价该例句:好评差评指正

Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.

评价和监控国家政策、立法和法规结构充分性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conglutine, conglutiner, conglutinine, congo, Congolais, congolite, congratulations, congratuler, congre, congrédient,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il n'y a pas de position adéquate.

“没有位置。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils permettront de mettre en place une plateforme interactive adéquate entre les stratégies militaires et les recherches technologiques.

使太空战略研究科技研究形成充分互动关系。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Si prévoir les pandémies semble compliqué, il est néanmoins possible de surveiller attentivement les virus et prendre les mesures adéquates.

尽管预测流行病似乎很复杂,但全面监测病毒并采取措施是可行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

Selon eux, de nombreux patients meurent faute de prise en charge adéquate.

据他们说,许多病人死于缺乏护理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

On va aller là où je trouve une infrastructure adéquate pour l'entreprise.

我会去哪里找到足够业务基础设施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Si en plus, on n'a pas une formation adéquate au matériel et au poste, ce n'est pas possible.

此外,如果我们没有在设备职位上进行足够培训,这是可能

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月

Le groupe d'experts ne comprend toujours pas pourquoi ces alertes n'ont pas abouti à une réponse adéquate et sérieuse.

专家组明白为什么这些警报没有导致充分认真反应。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En l'absence d'infrastructures adéquates, elles peuvent passer jusqu'à 6h par jour à s'approvisionner en eau, ce qui nuit à leur développement personnel et à leur indépendance.

在缺少基础设施情况下,她们有可能用足足6个小时来供应水,这阻碍了她们个人发展,利于她们独立。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par conséquent, tu as peut-être développé une peur de l'abandon parce que tu ne recevais pas une affection stable et adéquate de la part de tes gardiens.

因此,你可能会害怕被遗弃,因为你没有从父母那里得到始终如一关爱。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

" La République Islamique ne considère pas la rupture des relations comme un moyen logique et adéquate pour atteindre des fins politiques" , a-t-il déclaré.

他说:" 伊斯兰共认为关系破裂是实现政治目乎逻辑手段。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Pour obtenir la fermentation adéquate, je fais sécher les saucisses au soleil ou dans un endroit propre, sec et bien ventilé pendant au moins deux jours, idéalement trois.

为了很好发酵,我把香肠在太阳下晒干或放在一个干净、干燥、通风良好地方上至少两天,最好是三天。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’est nous qui avons merdé, on n’a pas pris les mesures de protection adéquates. On ne peut faire que ce que vous nous demandez. Mais c’est terminé, maintenant.

“出了这事,应该算是我们失职吧,当时,我们没有采取最有效保卫措施,我们只能听你,现在没事了。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月

" Une chose est claire que ces décisions seraient suivies de la réponse adéquate de la Russie" , a indiqué le ministère dans un communiqué publié en ligne.

" 有一件事很清楚,这些决定将得到俄罗斯充分回应," 该部在网上发布一份声明中表示。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu as en tête l'ensemble du processus, tu sais à quoi t'attendre et à quel moment, ce qui te permet d'établir une feuille de route adéquate pour atteindre ton objectif.

当你清楚整个过程时,你知道何时该期待什么,这可以帮助你制定路线图来实现目标。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月

M. Rouhani a émis ces commentaires lors de sa cérémonie d'investiture au parlement d'Iran, ajoutant que le dialogue était la voie adéquate vers la résolution de problèmes avec son pays.

鲁哈尼在伊朗议会就职典礼上发表了上述评论,并补充说,对话是解决与伊朗问题正确途径。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月

Grand reporter aguerrie, cette journaliste de 48 ans semble la candidate adéquate pour mener à bien la modernisation du quotidien, dans un contexte de crise de la presse, et de nécessaire révolution numérique.

这位48岁记者是一位经验丰富记者,在新闻危机必要数字革命背景下,他似乎是进行日报现代化人选。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月

La Russie a promis de donner une " réponse adéquate" aux nouvelles sanctions de l'UE imposées contre le pays sur la crise en Ukraine, a déclaré lundi le ministère russe des Affaires étrangères.

俄罗斯外交部周一表示,俄罗斯已承诺对欧盟因乌克兰危机而对该国实施新制裁做出" 充分回应" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

La Chine va faire des efforts inlassables pour promouvoir une solution globale, sur le long terme et adéquate au dossier nucléaire iranien, a déclaré jeudi le vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, Wang Min.

7.中国常驻联国副代表王敏周四表示,中国将作出懈努力,推动伊朗核问题全面、长期充分解决。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

Notant que certaines missions manquent d'équipements, d'appui budgétaire, de formation et de logistique suffisant , l'émissaire a souligné que l'appel des pays qui fournissent des contingents et de ressources adéquates devrait également mériter des attentions adéquates .

特使注意到一些特派团缺乏足够装备、预算支助、培训后勤,强调部队派遣国呼吁充足资源也应得到充分重视。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

Bien que des médias aient rapporté un manque de liquidités interbancaires, la Banque populaire de Chine (PBOC, banque centrale) a annoncé mercredi dans un communiqué que les liquidités sur le marché monétaire étaient adéquates.

尽管媒体报道银行间流动性足,但中国人民银行(PBOC)周三在一份声明中表示,货币市场流动性充足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


congruente, congruité, conhydrine, coni, Coniacien, conicéine, conichalcite, conicine, conicité, conicoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接