1.Le pétrole et le gaz naturel sont eux aussi emmagasinés dans des formations géologiques semblables.
(2) 石油和天然气也载于类似地质结构。
2.Le pétrole et le gaz naturel sont eux aussi emmagasinés dans une formation géologique semblable.
(2) 石油和天然气也载于类似地质结构。
3.«L'hydrogéologie» indique l'aptitude de l'aquifère à emmagasiner, transmettre et déverser des eaux souterraines.
“文地质”指含层储存、输送和排泄地下能力。
4.Cette disposition renvoie à un écosystème tributaire d'aquifères ou des eaux souterraines emmagasinées dans des aquifères.
它是指依赖于含层或含层所储存地下生态系统。
5.L'eau y est emmagasinée depuis des dizaines voire des centaines d'années.
深含层地下龄为数十年至数百年。
6.Le volume total d'eau souterraine douce emmagasinée atteint environ 373 000 kilomètres cubes.
地下淡总储量约为37.3万立方千米。
7.La fonte en question avait été expédiée de Russie aux États-Unis et emmagasinée dans ce pays.
生铁从俄罗斯运到了美国,并存放在那里仓库。
8.S'agissant des deuxième et troisième commandes, Koninklijke affirme avoir emmagasiné les articles non finis dans ses propres entrepôts.
关于第二份和第三份采购订单,Koninklijke称,它将半成品储存在其本身储存仓库里了。
9.On demande à un savant, que vient de couronner le prix Nobel, comment il a pu emmagasiner tant de connaissances.
某学者刚刚获得诺贝尔奖,有人问他用什么方法积累了这么多丰富。
10.Les eaux emmagasinées dans ces aquifères sont appelées «captives» du fait qu'elles subissent une pression supérieure à la pression atmosphérique.
这样含层所储存,称为“封闭”地下,它们承受着比大气压力更大压力。
11.Seuls les experts peuvent dire si l'Iraq a ou n'a pas mis au point et emmagasiné des armes de destruction massive.
只有专家才能够告诉我们伊拉克是否发展或储存了大规模毁灭性武器。
12.Les eaux emmagasinées dans ces aquifères sont désignées comme des eaux souterraines «captives» du fait qu'elles subissent une pression supérieure à la pression atmosphérique.
储存在这种含层内称为“承压”含层,它们所承受压力大于大气压力。
13.Un arbre mort rejette le carbone qu'il a emmagasiné.
死掉树不能再吸碳。
14.Pour eux, le terme «captives» désignait un état hydraulique dans lequel les eaux sont emmagasinées sous pression.
对他们而言,“封闭”是指在压力之下力状态。
15.Pour eux, le terme «captifs» désignait un état hydraulique dans lequel les eaux sont emmagasinées sous pression.
对他们而言,“封闭”是指在压力之下力状态。
16.Les eaux emmagasinées dans ces aquifères sont désignées sous le nom d'eaux souterraines «captives» du fait qu'elles subissent une pression supérieure à la pression atmosphérique.
这样含层所储存域,称为“封闭”地下,它们经受着比大气压力还要大压力。
17.Le Rapporteur spécial n'était pas certain qu'une définition distincte des «eaux» fût nécessaire, car il pourrait suffire de s'intéresser à l'utilisation des eaux emmagasinées dans les formations rocheuses.
特别报告员不肯定是否需要一个单独“”定义,因为突出岩层中所存使用可能就足够了。
18.Par exemple, les mesures destinées à accroître la quantité d'eau disponible en emmagasinant l'eau à ciel ouvert peuvent conduire à une augmentation des maladies à transmission vectorielle.
例如,通过开放式储增加供措施可能会导致媒介传播疾病增加。
19.Cette situation affecte la capacité de stockage d'eau des glaciers qui, habituellement, emmagasinaient de l'eau pendant les mois d'hiver et alimentaient les cours d'eau pendant les mois d'été.
这正在影响冰川储能力,因为冰川以前都是在冬季将储存起来,而在夏季又给河流输送。
20.Par ailleurs, le module d'enseignement par voie électronique leur avait permis de progresser à leur propre rythme et d'emmagasiner davantage de données que ne leur aurait permis un séminaire classique.