Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人饿和虐待而死亡。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有的门打开后,我们回来了,在他们的城里,饿至极。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了战争,饿者提供食物。
Nourrir les affamés est un impératif aussi bien divin que social.
让饿者有饭吃是一项神圣的义务,也是一个社会必要性。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯们要遭受酷刑和饿的折磨,最终被处决。
Distribution de vivres aux populations affamées d'autres villages de brousse.
还在布须曼人的其他村庄发食物给嗷嗷待哺的人口。
Son infortune sera pire si elle exploite les affamés pour augmenter sa fortune à leurs dépens.
富人如果剥削挨饿者,以挨饿者代价增加其财富,他或她的不幸就会更加严重。
En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?
事实上,寒交迫者有何自由?
Ils figurent parmi les plus pauvres et les plus affamés du monde.
他们是世界上最贫困和最饿的人民。
Ventre affamé n'a pas d'oreilles.
饿汉听不进忠告。饿起盗心。
« Un peuple affamé » dit un orateur, « se réveille en colère ».
一位发言者说,“饿使人愤怒”。
Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.
我们有一句谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉。
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.
饿的羔羊抬起头来,但却无人喂它们。
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这一居住着众多穷人和饿者的大陆的现状。
Une population pauvre, affamée et désespérée n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饿和绝望的人民根本不可能保持稳定。
Une population pauvre, affamée et sans espoir n'est tout simplement pas compatible avec la stabilité.
贫穷、饿和绝望的人口与稳定格格不入。
Le but de l'exercice est en fin de compte d'aider les pauvres et les affamés.
而目标则是向贫困和遭受荒的人民提供援助。
Avec le blocus de Gaza, on leur a donné le choix entre être affamés ou se soumettre.
在加沙被封锁下,他们面临的选择是:要么挨饿,要么屈服。
On ne peut pas maintenir la prospérité mondiale au milieu d'un océan d'êtres pauvres et affamés.
世界的繁荣无法在普遍存在饿和贫穷的情况下维持下去。
Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.
然而,一些地区不可能达到将饿人口比例减半的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ne risquez pas d'affronter un paresseux affamé.
但不要冒险面对饥饿的树懒。
– Oui, répondit-il, s'apercevant soudain qu'il était affamé.
“是啊,饿。”哈利这才发现他确实饿。
Durant plusieurs nuits consécutives, l'équipe scientifique a relâché quelque 200 moustiques affamés, non infectés au paludisme.
连续几晚,科学团队释放大约200只饥饿但未感染疟疾的蚊子。
Les pauvres enfants étaient affamés, y compris Gavroche.
这几可怜的孩子,包括伽弗洛什在内,确是饿惨。
Or, qu’arrivera-t-il si un animal affamé avale un de ces appâts ?
饥饿的野兽吞下一这样的食饵会怎么样呢?
Ils doivent être affamés ou malades.
他们肯定饿或者生病。
Il me faudrait une bûche glacée pour 8 petits rats affamés.
我需要一块森林冰淇淋蛋糕8馋猫吃。
Donc, 10 fois 7, 70 centimètres, pour 40 grands rats affamés.
所以,长度是7的10倍,70厘米,40馋猫需要这些。
Je suis affamé, dit Harry en mordant avidement dans un Patacitrouille.
“饿。”哈利咬一大口南瓜馅饼说。
Tu peux dire « je suis affamée » ou « j'ai la dalle » .
你可以说“ je suis affamée”或“j'ai la dalle”。
Fatigué et affamé, il tomba aux pieds d'un grand chêne.
疲惫又饥饿的他,在一棵大橡树下倒下休息。
Alors, affamé, il s'approche de la table et commence à manger.
由于饥饿,他走到桌子旁吃起来。
La presse rapporte des émeutes et que des paysans affamés se transforment en mendiants.
媒体报道骚乱和饥饿的农民变成乞丐。
Comme il était affamé, Ding Popo lui donner un bol de jiaozi, ou raviolis chinois.
丁婆婆看他很可怜,就他煮一碗水饺。
Et faites vite, ils sont affamés Tomates abîmées, choux moisis, gosses de pois toutes pourries.
快点,它们饿。的西红柿、发霉的卷心菜、腐烂的豌豆荚。
Sauf s'ils sont affamés ou si vous vous approchez trop près d'un de leurs oursons.
除非它们饿,或者您太靠近它们的一幼崽。
Si un dragon affamé vient vous chercher, que pourriez-vous faire pour survivre ?
如果饥饿的龙来抓你,您靠什么来生存?
Cependant, M. Grégoire acheva tout haut les réflexions que lui inspirait la vue de ces affamés.
接着,格雷古瓦先生大声地说出看到挨饿的人所引起的感想。
Et si vous faites beaucoup de bruit, cela peut attirer un lézard affamé ou encore le déranger.
而且如果您发出很大的声音,会吸引饥饿的蜥蜴或干扰它。
Miss Teigne, qui trottait sur ses talons, leva les yeux vers les hiboux en miaulant d'un air affamé.
洛丽丝夫人跑着跟在他脚后,盯着头顶上的那些猫头鹰,饥饿地喵喵叫着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释