On n'a pas donné le feu vert àl'afflux des idées occidentales.
人没有给西方这些思想开绿灯。
Il y a un afflux des compétences.
这里存在着人才流入现象。
Il condamne l'afflux de combattants étrangers en Somalie.
安全理责外国战斗人员流入索马里。
Ces attaques ont déclenché un afflux de réfugiés à Gereida.
这些攻击造成更多难民涌向格雷达。
La Pologne n'a pas connu d'afflux massif de migrants.
波兰没有发生过大规模人口流入现象。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入人潮。
Les services de santé sont débordés par l'afflux des malades du sida.
艾滋病患者沉重地压在医疗保健设施之上。
Ces niveaux élevés sont dus principalement à l'afflux de populations à risque.
高比率营养不良状况主要是由于新涌入了处于危险境地人口。
La mise en service du système Galaxy a entraîné un afflux de candidatures.
银河系统已经吸引了大批申请者。
En outre, elle s'est inquiétée de l'afflux annoncé de travailleurs étrangers.
此外,它还对公布外国工人涌进表示关注。
Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.
由于大量涌入国内流离失所者需要医疗照顾,南部保健设施穷于应付。
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我关切大量难民涌入肯尼亚问题。
Le risque est grand qu'on assiste à un afflux de réfugiés plus important.
难民涌入升级可能性是严峻。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常移徙工人大量涌入所带来问题令公众关切。
L'Afrique, petite en termes mondiaux, dépend cependant toujours davantage des afflux de capitaux privés.
显然非洲在全球所占份额小,但也越来越依靠私人资本流入。
Le Yémen a adopté les mesures nécessaires pour faire face à l'afflux de réfugiés.
也门已采取适当措施来处理难民涌入。
Nous restons également préoccupés par l'afflux de combattants étrangers et d'armements en Iraq.
我也仍然对外国战斗人员和致命援助物资流入伊拉克感到关切。
Ces derniers ont vu se multiplier par 10 les afflux annuels moyens d'investissement étranger direct.
发展中国家外国直接投资年平均流入量增加了10倍。
La diminution du nombre d'actifs peut être compensée par un afflux de main-d'oeuvre étrangère.
劳动适龄人口减少一部可以通过从国外招聘劳动力来解决。
C'est pourquoi je dois en ce moment prendre des dispositions pour gérer un afflux supplémentaire.
因此,在这个时候,我必须为更多人数做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fête résistera-t-elle à l'afflux massif de touristes de la nuit ?
这种狂欢节负荷一整夜的、大的游客吗?
Harry relut l'article. Un sentiment d'horreur lui remonta dans la gorge comme un afflux de bile.
哈利记起当时的情景,恐怖感涌上心头,像胆汁堵在他的喉陇。
On mangea peu, pour éviter l’afflux de sang à la tête quand on aurait les pieds dans l’eau.
大家吃得不多,免得当脚踩在水里时脑袋充血。
À ce moment-là, l'afflux sanguin augmente pour que les globules blancs fassent le ménage.
这时,血流,白细胞就会干活了。
Enfin, le monopole de la compagnie des Indes orientales à Canton se termine en 1833, voyant un afflux de nouveaux trafiquants.
最终,东印度公司广州的垄断于1833年结束,新商人涌入。
Il peut y avoir un afflux assez conséquent.
可会有相当大的涌入。
A minuit, le pays redoutait un afflux de migrants.
午夜时分,该国担心大移民涌入。
Elle assure avoir fait face à un afflux de commandes.
她声称面临大订单。
L'Ukraine n'était pas préparée à un tel afflux d'estropiés.
乌于如此大的残疾人涌入并没有做好准备。
Ankara s'inquiète notamment d'un possible afflux de réfugiés sur son territoire.
安卡拉特别担心难民可涌入其领土。
Comment vous expliquez cette capacité à gérer un tel afflux de réfugiés ?
你如何解释这种管理难民涌入的力?
Le Samu est débordé et les urgences souvent dépassées par l'afflux de patients.
萨穆人不堪重负,急诊室经常被涌入的病人所淹没。
La caisse de retraite, débordée, n'arrive plus à faire face à l'afflux de dossiers.
养老基金不堪重负,再也无法应大涌入的文件。
Plus de 30 000 réfugiés syriens s'y trouvent. La Turquie craint un nouvel afflux massif.
超过3万名叙利亚难民在那里。土耳其担心再次大规模涌入。
Les autorités d'Indonésie et de Malaisie craignent un nouvel afflux dans les jours à venir.
FB:印度尼西亚和马来西亚当局担心未来几天会有新的涌入。
Le problème, c'est qu'ils ont fait face à un afflux de dossiers trop important.
- 问题是他们面临太多案件的涌入。
Il y a un afflux depuis quelques jours.
- 已经涌入了几天。
Des self-services ultra-modernes sont construits à la hâte pour faire face à l'afflux des étudiants issus du « baby boom » .
那种自助式的十分现代化的学生餐厅,总是匆匆忙忙的建好,为了迎接婴儿潮导致的大学生大批的到来。
Comment les sites touristiques peuvent-ils faire face à cet afflux massif de visiteurs?
旅游景点如何应大涌入的游客?
Cet afflux de promeneurs profite aux professionnels du tourisme.
步行者的涌入有利于旅游专业人士。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释