Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于间的冲突变得更加严重。
En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
由于你拒绝承认而加重了你的罪行。
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣的托辞只会叫更加恼怒。
En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.
在所涉地区发生冲突的情况下,情况尤为严重。
) Au Darfour, la situation humanitaire s'est aggravée.
在达尔富尔,人道局势有所恶化。
Le problème des mines antipersonnel continue à s'aggraver.
杀人员的地雷这一问题继续恶化。
L'état de détérioration des véhicules aggrave la demande.
公路运输工具的恶化状况使得对这一部门的要求不断加剧。
Ces craintes se sont considérablement aggravées ces dernières années.
这些担心在过去几年里有相当大的发展。
Les peines punissant ce type d'infractions ont été aggravées.
对这些罪行予以更加严厉的处罚。
Ainsi, la crise humanitaire à Gaza continue de s'aggraver.
因此,加沙的人道机在继续加深。
L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.
自然水源的减少使问题更加复杂化。
La pauvreté parmi les populations urbaines aggrave davantage leur vulnérabilité.
城市人口的贫困使这一脆弱性进一步加剧。
Et malheureusement, cette situation risque fort de s'aggraver encore.
令人悲哀的是,目前存在着一种非常严重的险,而且很有可能加剧。
La crise au Moyen-Orient s'est aggravée ces derniers mois.
中东机近月来有所恶化。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这一问题又由于人员的经常轮换而更加复杂。
À cet égard, la situation dans ce pays s'est aggravée.
在这方面,俄罗斯的状况日渐恶化。
La malnutrition s'est aggravée dans certaines régions de l'Éthiopie.
在埃塞俄比亚,营养不良现象在该国某些地方增多。
Certaines tendances portent à croire que la situation s'aggravera probablement.
一些趋势表明,这种状况很可能要继续恶化。
Cette situation a considérablement aggravé les tensions ethniques dans le pays.
这一情况严重加深了该国族裔紧张关系。
La situation humanitaire reste critique et ne cesse de s'aggraver.
人道局势依然严重,并继续恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais dans les jours qui suivirent, la situation s'aggrava.
然而,在此后的几天里,形势变得严峻。
Mais la crise ne fait que s'aggraver, pour trois raisons.
但危机只会变得更糟,原因有三。
Il faisait même partie de leur malheur, et il l’aggravait.
甚至是的苦难的因素,加深的苦难。
Ce phénomène ne peut que s’aggraver dans les années à venir.
这个情况在未来几年只会更加严重。
Il reprit aussitôt son sérieux, de peur d'aggraver sa mauvaise humeur.
马上收起笑容,以免惹得她生气。
La réforme à venir pourra, dans certains cas aggraver cet écart entre les générations.
即将到来的改革在某些情况下可能会加剧这种代沟。
Vers la fin d’avril, tout s’était aggravé.
将近四月底时,一切情况都严重起来。
Et puis, la maladie s’aggravait, il fallait une garde.
并且病情也严重起来,非有人看护不可。
Telle est la règle de saint Benoît, aggravée par Martin Verga.
这是圣伯努瓦定出的教规,可是已被玛尔丹·维尔加改得更加严厉。
Ce ne fut pas sa faute, mais celle d’Odette seulement si d’abord son supplice ne s’aggrava pas.
如果说受的罪在开始的时候还并不很重的话,那不是的错,而仅仅是奥黛特的错。
J'ai un problème de genou depuis plusieurs années qui, au lieu de s'améliorer, a tendance à s'aggraver.
我的膝盖问题已经有好几年,它非但没有改善,反而加重。
La situation s'aggrave encore en 1382, lorsque le père de Jean meurt.
情况在1382年进一步恶化,当时让的父亲去世。
La lumière crue des néons de la cuisine aggravait son mal de tête.
现在的脑袋突突作响,眼前好像闪过一道道耀眼的强光。
Ce cycle s'aggrave et il est chaque fois plus difficile d'y échapper.
这个循环越来越糟糕,越来越难以摆脱。
N'utilisez pas d'eau douce sur les plaies car cela aggraverait la douleur.
不要使用清水清理伤口,因为这将使疼痛加剧。
Cette situation s’aggrave lorsque les vieux quartiers insalubres sont peu à peu rénovés.
破旧的老街区逐渐得到翻新之后这种情况更加严重。
Quoi qu'il en soit, la dépression s'aggravera à mesure que cette habitude persistera.
无论哪种方式,这种习惯持续的时间越长,抑郁症就会越严重。
Mais l'échec des réformes aggrave la situation du pays et affaiblit le pouvoir central.
但改革的失败使国家局势恶化,削弱中央权力。
La pandémie a aussi aggravé l'exposition aux facteurs de risque de maladies non transmissibles.
此外,新冠疫情还增加非传染性疾病的致病风险因素。
Cependant, si ton état émotionnel s'aggrave, tu peux avoir du mal à reprendre le contrôle.
但是,如果你的情绪状态恶化,你可能会发现很难重新控制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释