Il y a de l'agitation parmi la foule.
人群中起了骚动。
Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.
他被这么多人拥挤弄晕了。
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府看上去坚决要结束这次动乱。
On peut le comprendre, étant donné que la tension peut facilement se transformer en agitation.
这是以理解,因为紧张能很容易转变为动乱。
La région de l'Asie occidentale, ou Moyen-Orient, est en proie à une agitation considérable.
西亚-或中东区域处于动乱之中。
L'agitation avait gagné les centres ouvriers.
骚乱蔓延到工人区。
L'agitation a gagné d'autres quartiers de la prison.
这场骚乱蔓延到该监狱其他部分。
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
社会动荡阴影似乎使他们坐立不安。
L'agitation sociale qui en découlerait probablement est également source de préoccupation.
令人关心另一个问题是,上述后果能引发社会动乱。
Notre monde connaît de nombreux conflits, des problèmes environnementaux et l'agitation sociale.
我们世界充满了冲突、环境问题和社会动荡。
Qu'est-ce qui motive alors une telle hâte et une telle agitation?
那么,所有这些匆忙评判和吵吵闹闹背后究竟是什么动机呢?
Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.
非常幸运是,多哥脱了那段动荡不安时期。
C'est ainsi qu'est intervenue la recherche de solutions qui montreraient beaucoup d'agitation, mais sans action réelle.
从而寻求那种动静很大、甚至没有任何实际行动解决办法。
C'est un vivier pour l'agitation politique, le chaos économique et les fractures sociales.
这是政治动乱、济混乱和社会分裂肥沃滋生土壤。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用该物质临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。
Toutefois, le capital humain sans possibilités d'emploi est une recette pour l'anarchie et l'agitation sociales.
然而,有人力资本,而无就业机会,其结果就是社会混乱与动荡。
Leur incapacité à se comporter comme de véritables dirigeants contribue de manière directe à l'agitation du climat politique.
他们未能行使真正领导能力,这直接促成了动荡政治气氛。
Tout cela est incontestable et salutaire, mais nous devons nous garder de confondre agitation et action.
不错,这些都是事实,都是积极,但是我们不应当将忙乱与行动混淆起来。
Toutefois, l'agitation qui règne actuellement montre qu'il faut une nouvelle implication à long terme des Nations Unies au Timor-Leste.
然而,目前动乱表明,需要联合国在东帝汶再次进行长期参与。
La crainte est que la montée des tensions et du mécontentement public ne provoque l'agitation populaire, voire la guerre civile.
有人担心日益增加紧张和公众不满能造成民众骚乱,甚至引起内战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le visage de l'oncle Vernon trahissait une furieuse agitation.
弗农姨父得脸都了。
Ils n'avaient jamais vu une telle agitation sur son visage.
脸上的紧张神情也是以前从未出现过的。
Ils comprirent cette agitation en voyant qu'on servait encore des alcools.
看见这里还在卖烧酒,他们便明白了这种拥挤吵嚷的缘由。
Le professeur Ombrage ne semblait pas remarquer l'agitation de la salle.
乌姆里奇教授似乎没有注意到听众的坐立不安。
Tout le temps que mon domestique resta dehors, je fus dans une agitation extrême.
在约送信的那段时间内,我心情激动到了顶点。
La population vécut dans cette agitation secrète jusqu'au 25 janvier.
本市的居民就生活在这种悄悄的兴奋状态之中,一直到125日。
Monte-Cristo surtout remarqua cette agitation et interrogea le banquier du regard.
尤其是基督山注意到了他的这种神色,就用目光请银行家解释。
À quelle agitation atmosphérique attribuer leur origine ?
什么样的大造成了现在这种情况?
Cette période d’agitation intense verra émerger le premier des grands empereurs romains.
这段剧烈动荡的时期出现了第一位伟大的罗马皇帝。
Tout le monde commence à parler du tournoi et il y a une grande agitation dans la salle.
所有人都开始谈论这场比武大厅里开始骚乱。
Soudain, il y a eu de l'agitation à l'avant de la cabine, d'où parvenaient des murmures d'excitation.
突然,机舱前部有一阵骚动,有人在兴奋地低语。
Peu à peu l’agitation de Julien se calma ; la prudence surnagea.
于连的激动渐渐平静,谨慎又冒了出来。
Apparemment, l'agitation qui régnait sur le camping les laissait indifférents.
这些金币无疑是他们在比赛中赌博赢来的。
Certainement, mon trouble, mon agitation m’eussent trahi aux yeux du capitaine Nemo.
如果这时碰到尼摩船长,我的慌乱和激动情绪当然是逃不出他的眼睛的。
La petite agitation était retombée et la ville retrouvait son calme agréable.
小小的骚动后,城市又恢复了怡人的平静。
Très vite, la tour de Gryffondor retrouva sa foule et son agitation habituelles.
格兰芬多塔楼重新拥挤喧闹起来,哈利和罗恩倒对此感到高兴。
Il s'agit du philtre de Paix, destiné à calmer l'anxiété et à apaiser l'agitation.
缓和剂,它能平息和舒缓烦躁焦虑的情绪。
C'est ce mouvement, cette agitation, qui produit de l'énergie et de la chaleur.
正是这种运动,这种振动,产生了能量和热量。
En ce moment, Top donna des signes non équivoques d’agitation.
这时候托普得非常焦急。
Une agitation parcourut les rangs des rebelles de l'Organisation, mais aucune vague de panique.
三体叛军的人群中有一阵骚动,但并没有大的惊慌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释