有奖纠错
| 划词

L'alpha-HCH se rencontre non seulement dans le réseau alimentaire de l'Arctique mais aussi dans les tissus d'otaries de la côte Pacifique du Japon et de cormorans à aigrettes des grands lacs (avec des ER allant de 1 dans les muscles à 1,58 dans les tissus adipeux).

不仅食物网,而且日本太平洋海岸的毛皮海狮大湖的双冠鸬鹚中都检测到了甲型六氯环肉中甲型六氯环ER为1,脂肪中为1.58)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mâle, Malea, maléa, maléaldéhyde, maléate, malebête, Malebranche, malédiction, maléfice, maléficié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À la pluie avait succédé une averse de feu. Les gouttelettes d’eau se changeaient en aigrettes fulminantes.

一阵闪电跟在大雨后面。雨滴变成了带电羽饰

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il possède une jolie couleur verdoyante, une longue queue et deux aigrettes qui lui donnent l'allure d'un petit dinosaure.

它通体是漂亮绿色,长着长长尾巴和两个羽冠,使它看起来像一个小恐龙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a une aigrette garzette posée à gauche.

- 我们左边有一只小白鹭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'île aux Aigrettes, devenue réserve naturelle, renferme des espèces qui existaient il y a bien longtemps.

已成为自然保护区 Ile aux Aigrettes 包含很久以前就存在物种。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Le désert tout rouge brûlait et une ombre bleue s’étendait comme un voile sous les palmiers dont les sommets s’allumaient d’aigrettes de feu.

红色燃烧起来,一个蓝色影子像一层面纱一样延伸到棕榈下,棕榈山峰上点缀着白鹭火焰。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Elle savait le nombre énorme de calices bourgeois que pouvait, quand elle était armée de l’aigrette et du porte-cartes, visiter en un seul après-midi cette active ouvrière.

斯万夫人知道,羽饰、拿着名片夹积极工蜂,一个下午便能拜访为数众多市民花萼。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le ciel était d'un bleu pâle: quelques fumées, quelques aigrettes; de temps à autre un nuage à la dérive passait devant le soleil.

天空是淡蓝色:几缕炊烟,几只白鹭不时有一朵浮云从太阳前掠过。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais mélancolique, interrompit le jeune Édouard en arrachant, pour en faire une aigrette à son chapeau, les plumes de la queue d’un magnifique ara qui criait de douleur sur son perchoir doré.

“但有抑郁病。”小主人翁爱德华插嘴说道,他正在找一只美丽长尾小鹦鹉尾巴上羽毛,想把它拿来插在他帽子上作花翎,那只栖在镀金架子上鸟被拔得吱吱咕咕地乱叫。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle tenait à la main un bouquet de catleyas et Swann vit, sous sa fanchon de dentelle, qu’elle avait dans les cheveux des fleurs de cette même orchidée attachées à une aigrette en plumes de cygnes.

她手上拿着一束卡特来兰,斯万透过她花边头巾,看见她头发上也有同样兰花系在用天鹅羽毛制成羽饰上。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Et Pamela vit qu'ils avaient perdu leurs aigrettes d'un côté seulement, comme si quelqu'un s'était étendu par terre pour souffler sur une partie, ou avec la moitié de la bouche seulement.

帕梅拉看到他们只失去了一侧绒毛,好像有人在地上伸了个懒腰来吹某个部分,或者只用了半个嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est l'occasion de vous emmener sur l'île aux Aigrettes, site naturel préservé à l'est de l'île Maurice, un refuge de tortues géantes et autres lézards très rares, mais pour combien de temps encore?

是一个带您前往白鹭机会,是毛里求斯东部一处保存完好自然保护区,是巨型陆龟和其他非常稀有蜥蜴避难所,但还能停留多久?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Morissot tourna la tête, et par-dessus la berge il aperçut, là-bas, sur la gauche, la grand silhouette du Mont-Valérien, qui portait au front une aigrette blanche, une buée de poudre qu'il venait de cracher.

莫里索转过头,在河岸上,他看到,在左边,瓦莱里安山轮廓很大,额头上有一只白鹭,那是他刚刚吐出一团粉末。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑中短篇小说

Morissot tourna la tête, et par-dessus la berge il aperçut, là—bas, sur la gauche, la grand silhouette du Mont-Valérien, qui portait au front une aigrette blanche, une buée de poudre qu’il venait de cracher.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maléoyl, Malesherbes, malet, mal-être, malfaçon, malfaire, malfaisance, malfaisant, malfaiteur, malfamé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接