Ou allons-nous, comme les années précédentes, nous installer dans un débat stérile et répétitif, ponctué tantôt d'alarmisme, tantôt de frustration devant les occasions perdues?
或者几年一样,我们是否将不断地进行毫无结和重复辩论,偶而被危言耸听或者丧失机会的挫折感所打断?
Sans alarmisme, je veux attirer l'attention du Conseil sur les conséquences de ce climat de violence pour la transition politique en Afghanistan, qui est sur le point de s'achever avec les élections parlementaires du mois de septembre.
我无意危言耸听,但我要提请安理会注意种暴力气氛对阿富汗政治渡造成的后,9份举行议会选举之后,政治渡即将结束。
À la conférence sur les changements climatiques avant-hier, j'ai résolument mis en garde contre l'alarmisme injustifié des activistes du réchauffement planétaire et de leurs partisans dans certains gouvernements et organisations internationales. Mais même ce problème potentiel ainsi que tout autre ne pourra jamais être résolu si l'on ne s'appuie pas sur la liberté, la liberté des marchés, le libre-échange et autres attributs des sociétés libres.
前天举行的气候变化问题会议上,我坚定地提醒人们谨防全球变暖问题活动分子及其一些政府和国际组织中的同路人毫无道理地危言耸听,但如不依靠自由、自由市场、自由贸易和自由社会其他特征,即便一潜问题,以及任何其他问题,都会永远得不到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。