有奖纠错
| 划词

Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.

发现大约16个中型的层矿场,并拍照片。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.

矿生产问题特设分组的任务期限被延长。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.

发现新的金刚石矿区,金伯利岩矿床的勘探工作在进中。

评价该例句:好评差评指正

On sait qu'elle est beaucoup plus facile à contrôler que celle des dépôts alluvionnaires ou que les exploitations artisanales.

众所周知,角砾云橄岩开采比层开采或手工开采更易监控。

评价该例句:好评差评指正

Ce site n'était pas en production : le couvert de latérite était intact et les éventuels graviers alluvionnaires encore enfouis.

这个矿场并没有进生产:红土覆盖层未动,也没有砾石被挖掘。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a institué un moratoire sur la prospection de sites alluvionnaires (encore que ceci n'exclue pas l'exploration au niveau industriel).

此外,该部还层的钻石探矿暂停令(尽管这并不排除工业一级的勘探)。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de professionnel ornements en argent, plateaux de table d'or alluvionnaire, des ornements de perles et une variété de bijoux de mode.

专业销售纯银饰物、沙金摆件、珍珠饰物以及各类时尚首饰。

评价该例句:好评差评指正

Ces observations confirment que tenter de reprendre et de conserver le strict contrôle des dépôts de diamants alluvionnaires est un exercice très difficile.

这些意见着重说明设法建立和维持层钻石的绝控制权的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'extraction artisanale de diamants alluvionnaires représente une proportion non négligeable de la production mondiale de diamants, mais son contrôle comporte des difficultés spécifiques.

层钻石手工开采在全世界钻石生产中占相当大部分,但其进管制存在特殊的困难。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone attend avec impatience que le Libéria devienne membre du sous-groupe de l'Afrique de l'Ouest sur la prospection des diamants alluvionnaires.

塞拉利昂期待着利比里亚成为矿开采西非小组的一员。

评价该例句:好评差评指正

La découverte de nouveaux sites alluvionnaires s'est évidemment répercutée sur la capacité du Gouvernement à gérer efficacement la question de l'exploitation minière illégale.

新的层的发现显然影响到政府有效处理非法开采的能力。

评价该例句:好评差评指正

Une étude financée par la CE et la Belgique a été lancée sur la question cruciale de la réglementation de l'extraction des diamants alluvionnaires.

由欧洲共同体/比利时出资开展一项研究,其重点是金刚砂矿开采管制这一重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Les gisements alluvionnaires libériens ne semblent pas faire actuellement l'objet d'une exploitation intensive et mécanisée, mais l'extraction artisanale a continué pendant les trois derniers mois.

没有证据表明,利比里亚境内目前正在矿床进高密度、机械化的开采,但在过去三个月中,“一桶一铲”的开采动并未间断。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des activités d'exploitation des diamants alluvionnaires est resté très bas en raison de l'insécurité persistante et des difficultés liées à la saison des pluies.

由于国内不安全因素和季节性气候条件,利比里亚金刚石砂矿的开采水平仍然很低。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Ministère a entrepris de regrouper les exploitants alluvionnaires en coopératives afin de mieux contrôler la branche d'activité, comme l'exige le système de certification.

此外,土地、矿产和能源部正在根据金伯利进程证书制度的规定,把击矿床开采业者组织成采矿合作社,以加强业的控制。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.

该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面的附加培训。

评价该例句:好评差评指正

Il est également possible qu'à la suite de nos stimulants économiques avantageux, certaines quantités d'or alluvionnaire obtenues en Tanzanie, au Congo et au Soudan passent par l'Ouganda.

也可能因为我们放宽并纠正经济刺激措施,除我们自己淘的金之外,一些在坦桑尼亚、刚果和苏丹淘的金也经过乌干达出口。

评价该例句:好评差评指正

Si le nouveau système est bien conçu, il doit permettre de stabiliser les régions d'extraction des diamants alluvionnaires et d'empêcher les groupes de rebelles d'exploiter les mineurs.

如果新制度发挥效力,它将提供一个途径,促使开采区现稳定并使反叛团体更难控制矿主。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail de la production artisanale et alluvionnaire a analysé le progrès accompli par les participants concernés par ce mode de production dans la réalisation de leur plan d'action.

层金刚砂手工生产国工作组分析层金刚砂手工生产国动计划所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.

尽管过去的十年中发生大规模的走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值的含金刚石的击岩层储存,安哥拉因这一珍贵的宝石而著名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


folletage, folliclis, folliculaire, follicule, folliculeux, folliculine, folliculinémie, folliculinurie, folliculite, folliculitis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Mais lorsque les céréales et le maïs envahissent la plaine alluvionnaire, l’exploitation des matériaux peut constituer une opportunité pour la création d’habitats naturels de qualité.

但是当谷米侵入冲积平原,材料的开发为创优质的自然栖息地制机会。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous avancions difficilement sur ces cassures de granit, mélangées de silex, de quartz et de dépôts alluvionnaires, lorsqu’un champ, plus qu’un champ, une plaine d’ossements apparut à nos regards.

我们困难地在夹杂着火石、石英、冲积砾上前进,忽然见到一块满是骨头的田地,或者应该说是平原。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fomes, fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接