Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的..
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
是监督厅所取得的35份报告的非随意抽样。
Toutefois, les progrès vers ces objectifs sont aléatoires et non inévitables.
然,在实现些目标方面取得进展是可能的,不是必然的。
L'offre de subventions «spécifiques» est donc une stratégie très aléatoire.
因此,提供“特定”补贴风险很大。
Le bon fonctionnement d'organes judiciaires ne peut dépendre entièrement de financements volontaires aléatoires.
司法机构的活动不能完全依靠变化无常的自愿资助。
Cette métaévaluation est limitée par la petite taille et la nature non aléatoire de l'échantillon.
一元评价抽样较小以及具非随机性,因此有一些局限性。
M. Abdalla se demande si l'on peut fonder la budgétisation sur des éléments aussi aléatoires.
副主席朴海延生(大韩民国)主持会议。
Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.
但使他关注的是,他本国代表团某些人员每次出门旅行都受到样严密的监视。
Ils étaient souvent sélectionnés de manière aléatoire, mais pas toujours.
些原因往往具有随机性,但有时则不是样。
Son succès est aléatoire.
他的成功是难以保证的。
L'accès au siège de l'Office est demeuré très aléatoire.
工程处总部的进出况完全不能预料。
Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.
此外,如何计算提名数量是一个极为复杂的,存在着很大的不确定性。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité devenait un exercice périlleux et aléatoire.
区分一条约的基本条款是一冒险的随机作业。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité était un exercice périlleux et aléatoire.
Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.
实际上使得此类扣留权具有很大的偶然性和不可预测性。
En outre, ceux qui ont répondu ne représentent pas nécessairement un échantillon aléatoire.
另外,那些答复的可能未必是随机抽样的国家。
À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.
普遍推行的是武断专横、变化无常的制度。
Or, la gestion des ressources humaines à l'Organisation est aléatoire, fragmentée et incohérente.
然,联合国人力资源的管理和发展目前正处于不断的变化之中,种变化支离破碎,缺乏连贯一致。
Les déplacements massifs de population rendent très aléatoire l'approvisionnement en vivres et en médicaments.
大规模流离失所造成粮食与药品分配方面的差异。
Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.
他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As-tu développé un horaire de sommeil apparemment aléatoire?
你的睡眠间是否是随机的?
Est-ce que ces analyses-là ont été réalisées de façon complètement aléatoire ?
那就是些分析是否是完全随机进行?
Mais en mer, le service postal est aléatoire.
但是在海上,邮寄服务是碰运气的。
Ah, donc, tu prends pas de l'aléatoire hein.
啊,所以你不是随机选的吧。
Mais le top de la sécurisation reste le mot de passe aléatoire.
但最好的安全性还是随机密码。
Pour bien gagner sa vie, en fait, c'est un métier aléatoire.
但其实,为了赚钱过日子的话,是个不太稳定的职业。
En fait, c'est très aléatoire et il faut avoir l'esprit joueur.
实际上,很难,需要有出色的经商头脑。
– Je n'en sais rien, peut-être qu'ils font cela de façon aléatoire.
“我也不知道,也许是随机选择的呢。”
Les binômes vont être formés de manière aléatoire, en mixant les trois brigades.
二人组将随机从三支队伍中混合组。
C'est un peu aléatoire, ça dépend comment ces personnes ont appris l'anglais.
有点随机,取决于些人是如何学英语的。
Impossible. Les ères alternent de façon aléatoire. Je ne peux pas les définir manuellement.
“我做不到。纪元是按核心模型随机运行的,没有外部设定界面。”
Une sauce, c'est très aléatoire, c'est très personnel, c'est de la cuisine en fait.
酱汁是非常随意的,非常个性化的,实际上就是一道菜肴。
Ce design aléatoire permet également un gain de temps à la pose et une meilleure recyclabilité.
种随机设计也节省了安装过程中的间,提高了可回收性。
Le moment venu, il faudra que les cités spatiales évitent leurs trajectoires aléatoires. La manœuvre sera extrêmement complexe.
到候太空城要避开它们,那可是一个复杂的操作。”
Les transporteurs viennent à des rythmes aléatoires sans que le personnel de la papeterie n'en soit informé.
运输人员的到来是不定期的,造纸厂的工作人员不会提前知道。
La phonétique permet d'identifier exactement ce qui a été prononcé et d'arrêter de prononcer le français de manière aléatoire.
音标能帮你精确识别发音,从而避免随意地发音。
La maladie pouvait ainsi frapper à n'importe quel moment, que ce soit en période d'épidémie ou à des moments plus aléatoires.
疾病可能随袭击,无论是在流行期还是在更随机的刻。
En moyenne ça peut être aléatoire, je peux toucher 1700, 2000, c'est aléatoire, c'est jamais pareil en fait, c'est jamais pareil.
一般来,收入是不定的,我可能赚1700,可能赚2000,都是不定的,收入从来没有完全一样过,从来没有。
L'agencement architectural de la ville avait l'air aléatoire : certaines branches étaient densément fournies et d'autres, presque nues.
建筑的分布似乎很随意,不同大树上的叶子有疏有密。
Cette optimisation des vols reste encore très aléatoire car chaque Etat contrôle son espace aérien.
- 种航班优化仍然非常不确定,因为每个国家都控制着自己的领空。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释