Pour bien amorcer la nouvelle saison !
适合全新一季开始的外套!
Une coordination similaire avait été amorcée avec la CEDEAO.
还与西非经共体开始进行类协调。
Le dialogue politique amorcé grâce aux efforts du BONUCA se poursuit.
经中非支助处推开展的治对话得以持续。
Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.
我们需要一个适当的机制启间谈判。
L'intégration des combattants du FUC dans l'ANT a été amorcée.
此外还展开了改革联合阵线战斗人员并入苏丹国民军的进程。
La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.
和平是发展得以起步和持续的基本前提。
Ces dernières pourraient être appelées «munitions de tir sur zone amorcées par capteur».
它们可称为“传感器引面积弹药”。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的情绪。
Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.
因此,这场危机也是一个发起经济结构改革的机会。
La munition d'artillerie amorcée par capteur est du même ordre que la précédente.
“传感器引火炮弹药”(SMArt)与上。
Toutefois, on constate qu'une diminution de cette pratique s'est amorcée durant ces 15 dernières années.
不过,近十五年来,这种现象已经开始减少。
Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, ce dispositif a pour fonction première d'amorcer l'explosif.
正如上文提到的,引信的主要功能是引高炸药。
Nous avons accueilli trois conférences qui avaient pour but d'amorcer un dialogue régional sur l'étude.
我们主办了三次会议,专门讨论就该研究报告启区域对话问题。
Faut-il abandonner M. Matic maintenant, alors que la Bosnie-Herzégovine est en train d'amorcer un virage?
波斯尼亚和黑塞哥维那正出现转机,难道我们现在要抛弃马泰奇先生吗?
Le travail est amorcé; la réflexion est engagée.
工作已经开始;反思的进程已经开始。
Le microcrédit est donc essentiel pour amorcer l'activité.
因此,小额信贷对于促进这样的活具有至关重要的作用。
À défaut, aucun dialogue fructueux ne pourra être amorcé.
如果不能满足这些条件,就不能启没有任何成功机会的对话。
Toutefois, d'autres phases peuvent être amorcées en même temps.
然而,可以同时开展其他方面的工作。
Afin d'amorcer le processus, il a élaboré deux documents.
特别委员会拟订了两个文件以已开始这一进程。
Le processus de retour est amorcé, même s'il demeure modeste.
回返进程正在进行之中,不过规模较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Il est temps d'amorcer la descente !
“是应该降落!”
Sirius amorça un mouvement pour se lever de sa chaise.
小天狼星忍不要从椅子上跳起来。
La ligne est donc amorcée de nouveau et rejetée à la mer.
所以钓鱼线重新勾上鱼饵,又扔回海里。
Le compte à rebours d'un an des Jeux Olympiques de Paris 2024 a été amorcé le 25 juillet dernier.
7月25日,2024年巴黎奥运会倒计时一周年。
Il amorça un geste pour se lever mais Lupin le fit brutalement rasseoir.
实际上已经要站起来,但是卢平用力按。
Ils grimpèrent dans la navette et amorcèrent le processus de détachement du vaisseau.
们进入穿梭机,飞船执行穿梭机的脱离程序。
Le soleil avait amorcé sa descente, les pentes neigeuses des environs étaient déjà dans l’ombre.
这时太阳已经西斜,周围的雪坡处于阴影中。
Malgré tout, ce vote permet à la Cour pénale internationale d'amorcer officiellement ses travaux le 1er juillet 2002.
不过,在这次表决以后,国际刑事法院于2002年7月1日正式作。
Comme dans un film au ralenti, Harry vit la boule s'élever dans les airs puis amorcer sa chute.
哈利看见玻璃球仿佛是以慢动作升上天空,随即坠落。
Il pivota de cent quatre-vingts degrés, et le moteur de propulsion par courbure s'enclencha pour amorcer la décélération.
它的船身旋转一百八十度,曲率引擎对着前进方向减速。
On était au 24 octobre. Ce jour-là, Pencroff était allé visiter les trappes, qu’il tenait toujours convenablement amorcées.
这是10月24日。这一天潘克洛夫去探望的陷阱。平时总是把食饵在里面安排得好好的。
Nous avions là l’opportunité d’amorcer un réel changement.
在这里,我们有机会发起真正的变革。
Même cet amour pour une phrase musicale sembla un instant devoir amorcer chez Swann la possibilité d’une sorte de rajeunissement.
对这个乐句的爱仿佛在一瞬间在斯万身上产生恢复已经失去的青春的可能性。
Sans réfléchir, il amorça un geste pour revenir en arrière, mais Ron et Hermione le retinrent chacun par un bras.
想都没有想,就转身要回去,但是罗恩和赫敏都抓紧的胳膊不让去。
Dans cette ville complètement submergée il y a encore deux semaines, la décrue s'est amorcée.
- 在这个两周前完全被淹没的城市,衰落已经。
Directions des groupes pétroliers et syndicats ont amorcé des gestes aujourd'hui.
石油集团和会的指示今天已采取行动。
Terre d'origine des Mohanas, Mohenjo-daro amorça son déclin 2000 ans avant JC.
- Mohanas 的起源地,Mohenjo-daro 在公元前 2000 年衰落。
Elles vont se recharger à nouveau et un nouveau cycle va s'amorcer.
们将再次充电,并新的循环。
Certains produits, augmenté, amorcent enfin un repli, comme le steak haché surgelé ou l'huile d'olive.
一些产品在增加后最终下降,例如冷冻碎牛肉或橄榄油。
Harry avait amorcé une spectaculaire descente en piqué qui avait provoqué des exclamations angoissées et des cris d'enthousiasme parmi la foule.
哈利突然来一个漂亮的俯冲,使观众们发出一片惊呼和喝彩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释