Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不是,有人使用否决权使这些希望落空。
Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.
11日卑鄙攻击对我所有人都造成了伤害。
La société palestinienne a été anéantie et les familles brisées.
巴勒斯坦社会支离破碎,家庭惨遭毁灭。
Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.
路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦轮船,这简直要没法活了。
L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.
印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。
La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.
暴力继续恐将摧毁和平进程。
Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.
这些严重事件很可能最终使中东和平夭折。
Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.
我随时准备消灭一切敢于来犯敌人。
Cette longue course m'a anéanti.
这次长跑累得我筋疲力尽。
Des années de développement peuvent être aisément anéanties en l'espace de quelques minutes.
多年发展成果有可能在几分钟之内付诸东流。
Certaines mesures de politique industrielle peuvent tout simplement anéantir les effets positifs de la concurrence.
某些产业政策措施会抹杀竞争积极作用。
Ceci témoigne de la volonté des États-Unis d'anéantir le peuple iraquien et d'occuper ses terres.
这显示美国决心摧毁伊拉克人民并占领土地。
Il était anéanti par la nouvelle.
这个消息使很沮丧。
Notre but,c'est d'anéantir tout ennemi intrus.
我目标是要歼灭一切入侵之敌。
Nous ne pouvons laisser le sida anéantir cette promesse.
我绝不容许艾滋病破坏这一承诺。
L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.
全球化出现毁灭了这个希望。
Il me semble que nous ne devons pas anéantir cet espoir.
我认为,我绝不能使这一希望破灭。
Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.
历史变革参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。
Leurs espoirs s'anéantissent.
希望破产了。
Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.
厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平任何机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catastrophe qui a anéanti la dernière civilisation.
“毁灭上轮文明的大灾难。
César est à présent hors-la-loi et pour l’anéantir, le Sénat lui envoie son ancien allié, le général Pompée.
恺撒现在是不法分子,为了消灭他,元老院派他以前的盟友庞培将军去找他。
Ô mon Dieu ! mon Dieu ! murmura Villefort anéanti.
“噢,仁慈的上帝呀!”维尔福沮丧地说道。他被他们悲愤而又坚决的态度征服了。
Tout ce travail anéantit en une seconde.
所有的努力在秒钟内就化为乌有。
Toute ma réputation tombée, anéantie en un moment !
“的名誉将落千丈,毁于旦!”
Ce digne substitut a brûlé, anéanti la lettre ?
“那位可敬的代官还烧毁了你那封信?”
Je reste anéanti une bonne heure devant le cadavre.
在尸体前颓废了好久。
Les bataillons loyalistes sont certes vaincus mais pas anéantis.
保皇派营被击败,但没有被歼灭。
De plus, chancelier, nous avons anéanti un univers entier.
而且,元首,们毁灭的是整个微宇宙。
Si tu tentes de rassembler les peuples, tu seras anéanti.
如果你试图将人们团结在起,就毁了你。
Il était pâle, anéanti, il s’exagérait l’étendue du danger qu’il venait de courir.
他脸色苍白,四肢瘫软,他夸大了刚才所遇到的危险。
Bien au contraire, il voulait les anéantir et créer une race nouvelle.
非但如此,他还想要消灭他们,再创造个新的人种。
– Deuxième année, l'interrompit Ron, tu as tué le Basilic et anéanti Jedusor.
“第二年,”罗恩打断了他,“你杀死了蛇怪,消灭了里德尔。”
Ses pouvoirs anéantis, sa vie quasiment éteinte, le mage maléfique s'était enfui.
他的力量消失了,他的精神几乎全崩溃,他逃走了。
Il travaille sur les nanomatériaux, la première technologie terrestre que les dieux souhaitent anéantir.
他研究纳米材料,这是主首先要在地球扑灭的技术。”
Leur idéal était simple : anéantir la civilisation humaine.
消灭人类文明。
Je refuse de le voir anéanti en même temps que toi.
不能看着他和你同彻底毁掉。
Si elle l’eût pu, elle eût anéanti elle et Julien.
如果她能,她定会把她自己和于连起杀掉。
Les derniers ennemis sont anéantis par des déesses armées de couteaux et aidées par des serpents.
最后的敌人被些持刀的女神和蛇消灭。
Quelques légers que fussent ses reproches, il allait être battu, et l’avantage qu’il venait d’obtenir anéanti.
无论她的责备多么轻微,他也会触即溃,刚刚获得的胜利也将化为乌有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释