有奖纠错
| 划词

Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.

我公司位于朕和下西洋的起锚地-太仓。

评价该例句:好评差评指正

La MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.

达尔富尔混合行动已经成为维持达尔富尔地区稳定的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

他的遗产是所有善良人民的灯塔。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.

我们在安会中的讨论应当建立在这些里程碑式的协议基础上。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.

为了使和平扎根,这是一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Il procède selon une approche participative de l'éradication de la pauvreté par ancrage communautaire.

《国家消除贫方案》采取了以社区为基础全民参与的方式来消除贫

评价该例句:好评差评指正

L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.

司法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.

所设立的机构成为所在国全球方案的参照点。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné que la sixième priorité organisationnelle servait de point d'ancrage aux cinq autres.

第六个组织优先事项是其他五个的保障。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse salue le renforcement de l'ancrage institutionnel de ces thèmes au sein de l'ONU.

瑞士喜见这两项问题已经在联合国机构内受到切实

评价该例句:好评差评指正

La prémisse principale du message devrait être l'ancrage de la lutte contre le terrorisme dans le droit international.

息的主旨应该是反对恐怖主义应坚决以国际法为根据。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéfices de la formation personnalisée sont souvent gaspillés s'ils ne peuvent trouver un ancrage dans une institution.

个人化的培训如果不同某一个机构挂钩,这样的培训所产生的利益常常会丧失。

评价该例句:好评差评指正

Société à produire à partir d'un seul 55-trous d'ancrage, ainsi que d'une variété de tension de l'équipement auxiliaire.

本公司可生产从单孔至55孔锚具以及与之配套的各种张拉设备.

评价该例句:好评差评指正

Il incombe maintenant à la communauté internationale d'appuyer cet accord afin de favoriser l'ancrage du processus politique en Somalie.

现在需要国际社会支持《吉布提协定》,以使政治进程在索马里生根。

评价该例句:好评差评指正

Les plans nationaux de lutte contre le racisme et la discrimination doivent prendre en compte l'ancrage culturel profond du racisme.

制止种族主义和种族歧视的国家计划应当考虑种族主义在文化上的深度。

评价该例句:好评差评指正

La gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.

水资源综合管的出发点是消除贫

评价该例句:好评差评指正

L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.

这一进程的支撑点是英国政府与爱尔兰政府之间的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.

应大力支持各种以家庭为中心的方案,因为预防要从家庭开始。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le NEPAD s'articule autour de points d'ancrage successifs aux échelons national, régional, continental et mondial.

在这方面,新伙伴关系取决于国家、区域、整个大陆和全球各级的稳固支持。

评价该例句:好评差评指正

L'ancrage a été remis d'un jour, ce qui nous donne le plaisir de poursuivre notre collaboration avec vous.

泊船靠岸的时间推迟了一天,但这只不过使我们能够继续与你愉快地共事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系, 度量衡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Ce sont des générations qui ont vraiment leur ancrage dans l'éclaircissement de peau.

这几代人真正扎根于美白肌肤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles leur permettent un meilleur ancrage dans nos follicules ou dans les pores de notre peau.

这些鳞片让它们更好地在我们的毛囊或皮肤毛孔扎根

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Déjà d'une, il faut que les bons acteurs, qui ont un ancrage, soient vos interlocuteurs.

首先,你需要有合适的,有立足之地的参与者,成为你的对话者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce duel entre Robin et Sir Guy renforce considérablement l'ancrage mythique du hors-la-loi, devenant ici un véritable Homme des Bois.

宾和盖伊阁下之间的这场决斗大大加强了亡命之徒的神话扎根在大家的记宾因此成为真正的森林人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Vasseur en fait aussi un port d'ancrages servant au pillage des colonies espagnoles des Caraïbes.

瓦瑟尔也把它作为袭击加勒比海的西班牙殖民地的一个锚泊港口。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sinon, ça va faire un point d'ancrage mort et on n'arrivera pas à retirer les sacs ni la couverture.

,它将成为一个定锚点,我们将无法取出书包或毯子。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Une base, c'est-à-dire un point d'ancrage permanent pour la marine militaire russe.

一个基地,也就是说俄斯海军的永久锚定点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Je vais vérifier les points d'ancrage.

- 我会检查锚点。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qu'on appelle le biais d'ancrage, et le risque, en plus de se tromper, c'est la standardisation de la langue.

这被称为锚定偏差除了错误之外,风险还在于语言的标准化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Objectif: traverser la couche d'argile et prendre ancrage à près de 10 m de profondeur.

目的:越过黏土层并在近10 m处锚定。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est un petit peu comme un ancrage, c'est là qu'il a une maison où il peut dire c'est chez moi.

这有点像一个他在那里有一所房子,他可以说这是我的家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J.Castex aura réussi à imprimer sa marque et son style, celui d'un Premier ministre atypique qui revendique son ancrage territorial en Occitanie.

J.Castex 将成功地留下自己的印记和风格,即一位声称自己在奥西塔尼亚拥有领土锚地的非典型总理的印记和风格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

D'origine modeste, sans liens avec les élites traditionnelles ni avec la dictature Suharto, il incarne la rupture et l'ancrage de la démocratie.

它出身不高,与传统精英或苏哈托独裁政权没有联系,它体现了民主的破裂和锚定

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Seulement leur ancrage n'était jamais très solide : elles étaient à la merci d'un retournement du marché ou d'une lassitude des clients concernés.

只是他们的锚定从来都不是很牢固:他们受到市场低迷或相关客户疲倦的摆布。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les activités qui relient ton corps au monde qui t'entoure, comme la randonnée, la méditation ou la marche à l'extérieur, sont toutes d'excellentes façons pour t'aider à trouver ton ancrage!

把你的身体和周围的世界联系起来的动,例如远足、冥想或者户外散步,都是帮助你找到落脚点的好办法

评价该例句:好评差评指正
自用

À travers mes recherches artistiques, je cherche à traduire les tensions entre l'individu et le collectif, entre l'ancrage et l'errance, entre la mémoire et la réalité.

通过我的艺术研究,我力求诠释个体与集体之间的张力,锚定与漂泊之间的张力,以及记与现实之间的张力。

评价该例句:好评差评指正
科技

Parmi elles : le bras robotique « CMM » , pouvant porter jusqu'à 25 tonnes et capable de se déplacer sur toute la structure grâce à plusieurs points d'ancrage.

“CMM” 机械臂,重达 25 吨,并可通过多个锚点在整个结构移动。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

La participation collective et l'ancrage dans la culture populaire, le dépassement des frontières spatiales et communautaires, la contestation de l'ordre établi, la pratique de l'humour triomphaient de tous les stéréotypes.

集体参与和立足于流行文化,克服空间和社区的界限,挑战既定的秩序,利用幽默战胜了所有的陈规陋习。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai coutume de dire que à chaque époque correspond un grand visionnaire, un vaisseau emblématique, et une grande aventure sous la mer qui a permis cet ancrage du milieu marin dans l'esprit collectif.

我常说,每个时代都有一个伟大的远见者,一艘标志性的船只,以及一场伟大的海底冒险,使海洋深深植根于公众意识

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Aujourd'hui, Total fait marche arrière, augmente sa production pétrolière et gazière et diminue les investissements vers le bas carbone, donc on a vraiment une entreprise qui confirme son ancrage dans les énergies fossiles.

如今,道达尔却反其道而行, 增加油气产量, 减少低碳投资, 这无疑印证了其对化石能源的坚守

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉, 镀镉槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接