有奖纠错
| 划词

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝以超凡入圣的姿态看待中国的情况。

评价该例句:好评差评指正

Tout angélisme mis à part, il convient pourtant de chercher à situer, dans le rôle et la place de la femme en société, son rapport à la paix et à la sécurité, si tant est que nul n'est épargné, l'homme comme la femme, par les conséquences de notre aventure voire plutôt de nos mésaventures historiques communes.

然而,我说所有,但我仍需要通过社会中的作用和地位,来确定同和平与安全的关系,因为没有人,无论男,能够受我共同灾难的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿, 厨房器皿制造业, 厨房台板, 厨房用具, 厨房用织物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Oh, pas d'angélisme quand même parce que la jalousie n'est pas toujours absente des relations fraternelles.

哦,无论如何,​​要天使主义,为兄弟姐妹关系中并存在嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2014年8月

Alors, il n’y a pas d’angélisme dans ce propos, le clandestin pose un problème de sécurité et plus encore le trafic et les trafiquants.

此,在这个问题上没有天使主义,秘密构成了安全问题,更严重的贩运和贩运者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地, 锄地(用二头锄), 锄掉的杂草, 锄黑麦草, 锄奸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接