Elle rêve d'avoir des ailes comme un ange.
她梦想像天使一样拥有一双翅膀。
J'aime le plus ses cheveux dorés comme un ange.
我最就是他头金灿灿头发,像极了天使。
J'ai vu un ange qui s'avancait vers moi.
我曾经看到一个天使,他向我走来.
Autrefois, j’étais un ange négligent qui avait perdu ses ailes.
我曾经是个天使, 不小心遗失了我翅膀。
C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.
是一个哀伤天使落下一滴冰封泪水我小水手.
Vous seriez un ange si vous vouliez bien me rendre ce service.
〈口语〉如果能帮我这个忙, 真太好了。
Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.
天晚上,她在路灯下遇见一个受伤天使。
Au-dessus de son lit, il a un ange en stuc blanc et rose.
他床上方摆着一个白色和粉红色仿大理石天使像。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉天使,也不想找个微笑魔鬼!生命先后顺序,只为遇到你。
9,Et j'allai vers l'ange, en lui disant de me donner le petit livre.
我就走到天使,他说,请你把小书卷给我。
Son dernier film est ,Elle a joué un ange.Comme dans sa vie,Je pense que oui.
请记得,如果你需要帮助,请从现在起善用你双手。
Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.
假如你─直等候自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂。
Et ne plus être l'ange damné.
并且不再是一个该下地狱天使。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众天使向群星膜拜。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我守护天使将会站在我这边。
Mon ange, ma puce, mon cœur, mon chat, ma pauvre, mon chéri...
心爱人称呼,总是变幻无穷,亲昵叫法,表示感情深厚。
Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.
天使们只能睡在混凝土地板上。
Pourquoi est-ce que l’ange pleure seul mon Capitaine?
为什么个天使孤独哭泣我船长?
Nous tenons à donner au monde un ange a le sourire de bonheur!
愿我们天使微笑能给全世界带来幸福!
Il travaille comme un ange.
他做得十分完美。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne lâchez pas la main de l’ange .
不要放开使的手。
Que ce passe t-il mon ange ?
我的使怎么?
Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.
我看见上帝以她为原型,创使。
Elle aimait ça et moi j’étais aux anges.
她喜欢这样,我也很开心。
Léonard, qui doit réaliser un ange, s'applique.
莱昂纳多需要画使,他全心投入绘画中。
" Mon ange, les anges, il est temps que je change"
" 使,使,我是时候改变。"
Tout le monde était heureux pour moi et j'étais aux anges.
大家都为我高兴,我仿佛置身于堂。
Marius, mais tu souris aux anges!
马吕斯,你仿佛对使傻笑!
Ta colique est-elle passée, mon ange ?
“你肚子痛好吗,我的使?”
Pour que ton chat se sente aux anges, fais-lui des câlins tous les jours.
要想让你的得自己是个使,就每抱抱它。
Monseigneur, milady est un ange, vous le savez bien, et je vous demande sa liberté.
“大人,米拉迪是位使,这您很清楚,我请求您给她自由。”
Le préfet de police est aux anges : il va pouvoir censurer l'information.
警察局长欣喜若狂:他以后能够审查信息。
C’est un ange, et j’en suis fou.
“她是一个仙,我真给她迷住。”
Et vous aviez raison, monsieur. Cette fille était un ange. Tenez, me dit-il, lisez cette lettre. ”
“您说得对,先生,这位姑娘是一位使,您看,”他对我说,“看看这封信!”
Dieu reconnaîtra ses anges aux inflexions de leur voix et à leurs mystérieux regrets.
但是说话的音调,语气之间莫测高深的惋惜,可以使上帝认出谁才是真正的慈悲。
" Mon ange, il est temps que je change" .
" 我的使,是时候到我改变" 。
Allons, mon pauvre ange, du courage, console-toi, patience !
“得,我可怜的使,不要怕,看开些,忍耐点!”
Allez-y ! cria Coupeau. Voilà les anges qui pleurent.
“好!来!使们落泪!”
" Vous avez de la chance. Yvonne est un ange! "
“您真幸运。Yvonne是使!”
On eût dit une guirlande d’anges insuffisamment débarbouillés.
它使人想起一群没有□洗干净的使。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释