La Révolution Verte d'antan était poussée par les techniques et présentait une forte intensité d'intrants.
“26. 以往绿色革命属于技术驱动和投入密集型。
Sa conclusion retentit encore dans mes oreilles: si elle en a la volonté politique, la Conférence du désarmement peut recouvrer son autorité d'antan et obtenir des résultats concrets susceptibles d'infléchir le cours de l'histoire.
现
然清楚地记得他
讲话结束时说
一句话:“只要具有政治意愿,裁谈会一定能够重新承担起原先
使命,并取得能够左右历史进程
实际成果”。
Dans les commentaires sur la débâcle d'Enron, le géant américain du courtage en énergie, les dirigeants coupables ont été comparés aux «magnats prédateurs d'antan», tandis que le Procureur Joe Cotchett les qualifiait de «terroristes économiques».
致于美国最大能源交易公司安然(Enron)倒闭,有人将犯有重大过失
高级管理人员比喻成“往昔强盗豪门”,6 检察官Joe Cotchett则将他
称为“经济恐怖分子”。
Je prie pour que nous puissions nous défaire de ces modèles d'antan, car la paix ne reviendra que lorsque la justice aura droit de cité, lorsqu'elle l'emportera sur les intérêts politiques, pour tous les peuples de notre région.
祈求
将能够脱离旧
模式,因为只有当
看到正义得到伸张时,只有当
看到,对于本地区所有民族而言,正义超越了政治权宜之计时,和平才会到来。
Nous espérons très sincèrement qu'avec l'aide et le concours de la communauté internationale, mais aussi grâce à leurs efforts inlassables, les Iraquiens parviendront à concrétiser l'objectif d'un Iraq dirigé par son peuple pour que le pays retrouve sa gloire d'antan.
衷心希望,
国际社会
支
和帮助下,伊拉克人民通过自己不懈
努力,能够早日实现“伊人治伊”,再创历史
辉煌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。