有奖纠错
| 划词

Malgré certaines lacunes, la loi antiterrorisme est en vigueur.

恐怖主义法》已经确立,但在某些方面仍有不足之处。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a notamment recommandé que soit créé un centre antiterrorisme.

在建议中有一项关于设立一个国际恐中心提案。

评价该例句:好评差评指正

Singapour procède activement à des échanges de renseignements antiterrorisme avec de nombreux pays.

新加坡同许多国家积极交流有关恐怖主义问题

评价该例句:好评差评指正

Il possède également une unité de lutte antiterrorisme, mais celle-ci gagnerait à être renforcée.

塞内加尔还设有恐组,如力度加大,该组将事业功倍。

评价该例句:好评差评指正

Il est encourageant de noter l'augmentation du nombre des États parties aux conventions antiterrorisme.

令人鼓舞地注意到,恐怖主义公约缔约国数目已经增多。

评价该例句:好评差评指正

Le tronc commun des cours des International Law Enforcement Academies comprend désormais une composante antiterrorisme.

美国现在把恐怖主义教材列入美国各国际执法学院核心课程。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions font l'objet des articles 17, 18 et 19 de la loi antiterrorisme.

这些问题在恐怖主义法第17条,第18条和第19条中有所规定。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les mesures antiterrorisme doivent être adaptées aux diverses situations religieuses, politiques, économiques, culturelles ou nationales.

因此恐措施能配合各种不同宗教、政治、经济、文化或国家况。

评价该例句:好评差评指正

À mon sens, toute stratégie antiterrorisme doit nécessairement reposer sur ces cinq piliers, qui se touchent.

我认为所有五个点都是任何恐战略获得成功相互关联条件。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait que s'établissent des habitudes de communication régulière entre les membres de la coalition antiterrorisme.

恐怖主义社区内培养一种经常交流习惯。

评价该例句:好评差评指正

Les 12 conventions antiterrorisme de l'ONU, établies par l'Assemblée générale, représentent un résultat remarquable de cet organe.

大会拟订12项联合国恐怖主义公约是该机构一项重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Elle a proposé de faire une étude sur le terrorisme et l'antiterrorisme dans la région de l'Asie.

她建议编纂一份亚洲区域有关恐怖主义和恐方面经验论文。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les mesures antiterrorisme ont eu des répercussions négatives sur le droit d'association, particulièrement sur le syndicalisme.

采取恐措施还对结社权、特别是对工会运动产生了消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis incorporent actuellement une composante antiterrorisme plus robuste à leurs programmes de formation à la répression internationale.

美国正在将更强恐怖主义内容列入国际执法培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'antiterrorisme, nous attachons une importance particulière au contrôle des systèmes de défense antiaérienne portatifs.

恐怖主义方面,我们特别关心是确保控制肩扛导弹。

评价该例句:好评差评指正

Le CCT aide la communauté internationale à améliorer sa capacité antiterrorisme pour refuser aux terroristes argent, espace et appui.

恐委员会帮助世界社会提高恐怖主义能力,不让恐怖主义分子获得活动空间、资金和支助。

评价该例句:好评差评指正

Nos départements de police, nos services de renseignement et nos experts antiterrorisme doivent partager leurs connaissances et leurs informations.

各国警察部门、部门和恐专家交流和经验。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la loi antiterrorisme a créé de nouvelles incriminations pour certains types de conduite qui facilitent le terrorisme.

此外,《恐怖主义法》针对助长恐怖行为几类特定行为规定了新罪行。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Indonésie est actuellement en train d'élaborer un texte de loi antiterrorisme qui s'appliquerait spécifiquement aux actes terroristes.

而且,印度尼西亚目前正在拟定一项恐怖主义法,专门处理恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la Déclaration, les renseignements figurant dans le rapport proviennent des dépositaires des conventions antiterrorisme et des États Membres.

根据该宣言,这份告所载材料基于从有关恐怖主义公约保存机构和会员国那里收到资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

A.-S.Lapix: On retrouve T.Cuny en direct devant les locaux de la DGSI, l'antiterrorisme.

- A.-S.Lapix:我们发现 T.Cuny 住在 DGSI 反大楼

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Neil Basu, chef de l’antiterrorisme britannique lors de son point presse sur les récents cas d’empoisonnement au Novitchok.

英国反负责人尼尔·巴苏(Neil Basu)在关于最近诺维乔克中毒案件的新闻发布会上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'antiterrorisme français estime que plus de 150 individus nord-caucasiens sont aujourd'hui impliqués dans les filières en Syrie et en Irak.

- 法国反,目过 150 名北高加索人参与了叙利亚和伊拉克的网络。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Les autorités affirment que cet homme a été " neutralisé" . Il est grièvement blessé. Le procureur affirme qu'il n'est pas connu des services de l'antiterrorisme.

当局说,这名男子已被" 中和" 。他受了重伤。检察官声称,反并不认识他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Mais son nom est déjà apparu dans plusieurs enquêtes de l'antiterrorisme en France, notamment dans l'enquête sur un projet d'attentat déjoué contre une salle de concert, selon une source proche du dossier.

但据一位接近该文件的消息人士称,他的名字已经出现在法国的几项反调查中,包括对一个针对音乐厅的挫败袭击项目的调查中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

New Delhi, de son côté, l'accusait de mener un trafic d'armes et d'explosifs en Inde et il était recherché par l'agence antiterrorisme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接