有奖纠错
| 划词

Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième leçon.

第二十课将为我们详细讲解将来时的用法。

评价该例句:好评差评指正

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上的心,不要沉溺自己过去的记忆和成绩

评价该例句:好评差评指正

C'est un événement déjà lointain,antérieur à notre mariage.

这件事已经很久了,发生在我们结婚之前。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers antérieurs ont été retraités.

以往的财务报表已重新列报。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前法相抵触的条款均被废除。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前部颁法令相抵触的所有法规废除。

评价该例句:好评差评指正

Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.

这是说之前所有的证明料都无效了吗,这到底是算申请成功还是作废啊?

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, les accords techniques antérieurs n'ont plus de sens.

在这种情况下,以前的技术协定失去了意义。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres considérations concernant le présent article, voir les rapports périodiques antérieurs.

条的其他考虑,政府参照了以往的定期报告

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers antérieurs à cette date ont été retraités pour permettre les comparaisons.

以前的财务报表已重报,以反映会计政策的变化。

评价该例句:好评差评指正

Donc, la législation antiterroriste antérieure n'a pas été entièrement abrogée.

因此,以前的反恐立法没有全部被替换。

评价该例句:好评差评指正

Aucun montant n'avait été approuvé à ce titre lors des exercices biennaux antérieurs.

先前的两年期都没有核定用该系统的经费

评价该例句:好评差评指正

Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.

的确,刚果解放阵线到达之前到处是恐惧气氛。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

这是一份在9月11日恐怖主义袭击之前进行的调查。

评价该例句:好评差评指正

La situation financière du CCI ne s'est pas dégradée depuis l'exercice biennal antérieur.

国贸中心的财务状况并没有较上一个两年期恶化。

评价该例句:好评差评指正

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判

评价该例句:好评差评指正

Le suivi systématique de l'impact des rapports nationaux antérieurs est un point faible du système.

在国家人类发展报告制度中,对过去的国家人类发展报告的结果进行有系统的监测是一个薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions incidentes antérieures peuvent également faire l'objet d'un recours, selon la procédure décrite ci-dessus.

先前的附带决定,也可以按照上述程序提起申诉。

评价该例句:好评差评指正

Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

早先发表的《白皮书》提出了相反的建议。

评价该例句:好评差评指正

Couvre-t-elle également nos débats antérieurs sur le Bureau?

它是否也解释了我们先前主席团的讨论?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coferment, Coffea, Coffeetree, cofferdam, coffin, coffine, coffinite, coffrage, coffre, coffré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普

Ces pièces d'or sont bien antérieures à l'arrestation des Templiers.

这些金子是骑士们被逮捕财产。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et elle est bien antérieure à l’attaque de Christchurch.

它是早于克赖斯特彻奇袭击

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ses membres antérieurs, eux aussi, ont été transformés en nageoires.

前肢也变成了鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et donc tu vois, plus-que-parfait, passé simple, passé antérieur.

所以你看,愈过去,简单过去过去

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Deux couverts traditions évolutions antérieures par un canard pour deux, rosé.

两道传统菜肴,一只鸭子,两杯葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, l'action " le film avait commencé" est antérieure à mon arrivée.

所以,“电影已经开始了”这个动作是在我到达之前发生

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc passé antérieur qui marque l'antériorité, et après le passé simple.

所以,过去,然后是简单过去

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors, il m'est arrivé dans une vie professionnelle antérieure de porter des costumes, ce qu'à Dieu ne plaise.

嗯,在我之前职业生涯中,我确实有过穿西装经历,但愿上帝别让我再那样了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le museau c'est la partie antérieure du visage, de la face des animaux.

口鼻是动物脸上半部分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le passé antérieur en fait, c’est le temps composé qui correspond au passé simple.

过去其实是个复合态,它对应了简单过去

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le poème d'Apollonius se base certainement sur des traditions orales et écrites antérieures qui n'ont malheureusement pas survécu.

阿波罗尼奥斯诗歌无疑基于早期口头和书面传统,但这些传统不幸已经失传了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’ai été irradié lors d’une mission antérieure. On m’a diagnostiqué la maladie l’année dernière.

以前执行任务受了核辐射去年才犯病。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À la différence de projets antérieurs, ce modèle prenait en compte différents facteurs biologiques, géologiques, atmosphériques, océaniques et astronomiques.

以前类似项目不同这个模型综合了生物、地质、大气、海洋和天文等多种因素。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.

不仅仅间上实际情况也是如此,是真实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Les 1res habitations sont antérieures à 1500.

- 第一居所是在 1500 年之前

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Peut-être que j'ai déconné dans une vie antérieure.

也许是我上辈子搞砸了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Il est également inférieur aux prévisions antérieures de l'OMC concernant cette année.

这也低于WTO此前对今年预测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle évolue déjà en vertu des réformes antérieures, ce qu'on a appelé la loi Touraine.

以前改革即所谓都兰法下,它已经在不断发展。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Ma présence actuelle contient les âges antérieurs à la vie.

我现在存在包含了生命之前代。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et pourtant cette famille de mots n’apparait pas en français sous l’influence de l’anglais, c’est bien antérieur.

然而,在英语影响下,这组词并没有出现在法语中,它要得多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cofondateur, cofrittage, cofritté, cogénération, cogénétique, cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接