有奖纠错
| 划词

Il soutient également la constitution du réseau aquacole des Amériques.

加拿大还正在帮助建立美洲水产养殖网。

评价该例句:好评差评指正

Environ 90 % de la production aquacole proviennent des pays en développement.

水产养殖总量大约90%来自发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie aquacole, où domine l'élevage de crevettes pour l'exportation, est subventionnée par l'État français.

以养殖虾类供出口为主水产养殖业,由法国府提供补贴。

评价该例句:好评差评指正

La demande est satisfaite grâce à l'augmentation de la production aquacole et à la diminution des prises destinées à des besoins non alimentaires.

需求是通过水产养殖增加和非食用小量捕获满足

评价该例句:好评差评指正

La production aquacole en eau douce pour l'alimentation humaine représente 58 % de la production aquacole totale et provient à 90 % des pays en développement.

淡水水产养殖量占总产量58%,其中90%来自于发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

D'après une déclaration de politique stratégique pour l'exercice budgétaire 2003-2004, le Gouvernement envisage de promouvoir le développement de l'industrie aquacole en vue de diversifier l'économie.

根据2003-2004战略策声明,府正在计划推动水产养殖业发展,以支持实现经济多样性。

评价该例句:好评差评指正

On a également cherché à protéger la biodiversité marine et côtière des effets nocifs de l'expansion de l'industrie aquacole et de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans les écosystèmes marins.

过去也一直作出努力保护海洋及沿海生物多样性不受水产业日益扩大有害影响,不受引入海洋生态系统侵扰性外来物种影响。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie aquacole, composée principalement d'élevages de crevettes destinées à l'exportation, a été perturbée par un conflit entre les deux principaux producteurs, la Société des producteurs aquacoles calédoniens (SOPAC), subventionnée par l'État français, et la société privée Blue Lagoon.

以养殖虾供出口为主水产业一直受到扰乱,因为两大生产商,即法国府补贴南太平洋应用地球科学委员会(南太地科委)和私人拥有蓝环礁之间出现争端。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a fait état de divers règlements et mesures visant à garantir une activité aquacole viable, notamment des mesures pour empêcher les poissons d'élevage de s'échapper, pour gérer les incidences environnementales et prévenir les maladies et la contamination.

挪威制订了各种各样法规和措施,以确保可持续水产养殖活动,包括采取措施来防止养殖场鱼外逃、管理环境影响以及控制疾病和污染。

评价该例句:好评差评指正

Elle coopère avec l'industrie aquacole de l'Atlantique Nord sur des questions présentant un intérêt commun et s'emploie, en coopération avec le CIEM, à organiser un grand colloque international intitulé « Interaction between aquaculture and wild stocks of Atlantic salmon and other diadromous fish species: Science and Management, Challenges and Solutions » (Interactions entre l'aquaculture et les stocks de saumons de l'Atlantique et d'autres espèces de poissons diadromes sauvages : science et gestion, défis et solutions).

目前,该组织正在就共同感兴趣问题与北大西洋农牧业合作,并与海考会合作,以便召开一个题为“水产养殖与大西洋野生鲑鱼和其他海河洄游鱼种群相互作用:科学与管理,挑战与出路”大型国际专题讨论会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement, abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接