La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦虚能铲除慢的高山。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她己本人,而是象征着无耻和大。
Les positions syrienne et libanaise ont contribué à contrecarrer l'arrogance israélienne.
“叙利亚和黎巴嫩的立场有助打压的气。
Pageflakes est une marque du Groupe de Tianjin vélo Plant arrogance de la mer série.
经营品牌是天津飞鸽集团行车二厂海之骄系。
Une nouvelle fois, la morale et les principes vaincront l'arrogance et la force.
道义与原则将再次战胜蛮横与武力。
On constate là l'arrogance de l'occupant et l'humiliation de l'occupé.
占领者的骄大和被占领者的屈辱。
Au contraire, ce pays frère a été souvent traité avec arrogance ou ignoré.
与此相反,这一兄弟国家偶尔会受到慢的对待,或竟然受到忽视。
Je doute que l'immense majorité des Membres de l'ONU s'accommodent de cette arrogance.
我怀疑联合国绝大多数国家会同意这种狂妄做法。
Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.
拒绝辩论就是承认理不平或显示无理的狂妄。
Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.
还应该谴责某些所表现出来的慢,这些称高于其他。
L'arrogance n'a aucune place dans le dialogue.
对话中没有慢的立锥之地。
L'Iraq nous accuse ainsi que d'autres pays d'arrogance.
伊拉克指控我们和其他国家慢。
Les valeurs morales nées de la révolution cubaine ont vaincu l'arrogance et la force de l'empire.
古巴革命所产生的道德精神价值挫损帝国的骄气和力量。
Son discours plein de haine et dépourvu de tout argument témoigne de l'arrogance d'une puissance planétaire.
他毫无根据和充满仇恨的发言证这个超级大国的慢。
Dans un tel dialogue il n'y a pas de place pour l'arrogance culturelle ou le monoculturalisme.
在这样的对话中,化上的慢或单一化主义没有立足之地。
Cependant, l'intransigeance et l'arrogance d'Israël entravent tous les efforts faits pour résoudre cette question.
然而,的顽固立场和慢态度阻碍了解决问题的一切努力。
La réponse d'Israël à l'appel du Président Bush a été un mélange d'arrogance et d'extrémisme.
对布什总统的呼吁作出的反应是慢和极端。
Le représentant des États-Unis a accusé avec arrogance plus de 10 pays des cinq continents, tous en développement.
美国代表慢无礼地指控五大州的数十个国家,它们都是发展中国家。
Encore une fois, le Conseil de sécurité se réunit pour mettre fin à l'arrogance de la puissance israélienne.
安全理事会又一次开会,目的是终止强权的慢大行为。
Qu'il me soit permis de rappeler ici une citation de Tacite qui décrit parfaitement l'arrogance des impérialistes d'aujourd'hui.
请允许我在此回顾Cornelius Tacitus说过的一句话,它完美描述了今天帝国主义者的慢态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont déjà l'arrogance de leur espèce !
他们已经像他们的同类样傲慢了!
La météo joue beaucoup sur l'arrogance je trouve.
我感觉天气对傲慢有很大的影响。
– J'ai toujours détesté son arrogance. Qu'attendez-vous de moi, Vackeers ?
“我直都很讨厌他那狂妄自大的样子。”“您想让我做些什么呢,维吉尔?”
Selon lui, les formules de politesse servent seulement à déguiser l’arrogance pour la rendre acceptable.
在他看来,礼貌用语只是用来伪装傲慢,使它得以被人接受。
En effet, ils ont tendance à manquer d'empathie et à faire preuve d'une immense arrogance.
事实上,他们往往缺乏同情心,得极其傲慢。
J'ai donné une image d'arrogance aux gens.
我给人种傲慢的印象。
Elle l'a montré avec force, mais sans arrogance.
种展示铿锵有力,却不盛气凌人。
Je pense que souvent l'arrogance est confondue avec la fierté en fait.
我觉得傲慢其实常常和骄傲混淆在起。
Je pense pas que c'est un problème d'arrogance.
我觉得这是傲慢的问题。
La faiblesse et l'ignorance ne sont pas des obstacles à la survie, mais l'arrogance, si.
弱小和无知不是存的障碍,傲慢才是。
Annet Sauty de Chalon : Donc, premier critère de l’arrogance, la posture physique quasiment.
安娜 珊迪 德 夏龙:个傲慢的准则是,是身体的姿势。
Malheureusement, Gilgamesh fait l’erreur d’offenser les dieux et les conséquences de son arrogance vont être terribles.
不幸的是,吉尔伽美什犯了冒犯神灵的错误,他的傲慢将带来可怕的后果。
Je pense qu'il y a les différences culturelles qui peuvent être prises pour de l'arrogance.
我感觉有些文化方面的差异会被认为是傲慢。
Emmanuel Macron avait remporté la mise haut la main avec une petite arrogance qui lui a été souvent reprochée.
埃马纽埃尔·马克龙以种经常受到批评的傲慢自大赢得了胜利。
Paris, c'est la capitale de l'arrogance, apparemment dans l'imaginaire de tout le monde.
巴黎,在大家的想象中,似乎是傲慢之都。
Il a critiqué vertement " l'arrogance" et l'insécurité qui règneraient en France.
他尖锐地批评了法国盛行的“傲慢”和不安全感。
Ca dit peut-être un peu d'arrogance.
也许这句话有点傲慢。
L'autosuffisance est attirante, mais elle peut aussi t'éloigner des autres, car elle peut être mal interprétée comme de l'arrogance ou de l'autosatisfaction.
自给自足很吸引人,但它也可能让你与他人疏远,因为这可能会被误解为傲慢或自满。
Ne repousse pas les gens par fierté ou arrogance.
不要因为骄傲或傲慢而把人推开。
Au premier abord tout n’est que luxe, pouvoir, arrogance.
乍看,切都是奢侈,权力,傲慢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释