Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们的座右。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们的座右。
Nous fournissons des services de conseil professionnel en devises de l'information.
我们提供专业的汇信息咨询服务。
Ditiezu est une grande famille. Partager, comprehender et creer est la devise de notre forum.
地铁族就是一个,共享、包容、创新是论坛的主旋律。
Où puis-je changer des devises étrangères?
我在哪儿可以换?
Les devises peuvent toujours remonter mon moral.
那些格言总能激励我的斗志。
"Un monde, un rêve", c’est une devise pour ces Jeux.
“同一个世界,同一个梦想”是本届奥运会的主题。
Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française .
自由、平等、博爱是法国的国格言。
Beaucoup de ces pays manquent également de devises.
许多国还面临汇短缺。
Ce devrait être notre devise à l'aube du XXIe siècle.
跨入二十一世纪,这应该成为我们的口号。
Les personnes et sociétés non résidentes peuvent détenir des comptes en devises au Bangladesh.
非常住者或公司在孟加拉国可保持帐户。
Les investisseurs étrangers doivent pouvoir accéder facilement à des devises pour réaliser leurs transactions.
国投资者开展业务时需要取得汇。
Les montants des avoirs gelés ont été communiqués dans la devise nationale des États.
已经冻结的资产金额是以各国本国货计算的。
Les paiements ou encaissements que nous faisons avec cette devise sont placés sous séquestre.
我们使用这一货的收费和付款均被没收。
Les diamants ont pendant longtemps servi de devise officieuse pour les transactions internationales.
长期以来钻石一直被用作支付国际交易的一种非正式的硬通货。
Une nouvelle série de billets de banques remplace les deux devises iraquiennes actuellement en circulation.
一套新的纸正在取代目前在伊拉克流通的两种货。
Ce devrait être aussi la devise de notre organisation en ce XXIe siècle si complexe.
这应当成为联合国在二十一世纪富有挑战性的座佑。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,贸易平衡与汇储备情况有所增进。
La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.
当前情况主要是由于过度依赖单一货造成的。
Le Canada, en revanche, s'attend à une baisse de l'inflation grâce à une devise forte.
相形之下,加拿因其本国货坚挺,通货膨胀率预计较低。
Où peut-on changer des devises?
哪里可以兑换?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。