有奖纠错
| 划词

Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, prononce une allocution.

菲律宾共和国总统格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗约女士阁下在大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente Arroyo a lancé une nouvelle fois un appel au renforcement de l'aide.

阿罗育总统再次呼吁提供更多的援助。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale.

菲律宾共和国总统格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗约夫人在陪同下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale.

菲律宾共和国总统格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗育女士由人护送进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente Macapagal-Arroyo (parle en anglais) : Le monde en développement se trouve à un moment critique.

马卡帕加尔·阿罗约总统(以英语):界正处在一个倾斜点上。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.

菲律宾共和国总统格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗约夫人在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.

菲律宾共和国总统格洛丽亚· 马卡帕加尔·阿罗育夫人在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines.

共同主席(瑞典)(以英语):大会现在听取菲律宾共和国总统马卡帕加尔·阿罗约夫人阁下的讲话。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente Macapagal-Arroyo (parle en anglais) : Monsieur le Président, toutes mes félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale.

格洛丽亚·阿罗约总统(以英语):主席先生,祝贺你当选为大会主席。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente Gloria Macapagal-Arroyo est d'avis qu'il faut concevoir un nouveau type de paix face au nouveau type de guerre engagé par les terroristes.

格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗育总统认为,针对恐怖分子动的新式战争,应该确定一种新式的和平。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente Macapagal-Arroyo (Philippines) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de féliciter S. E. M. Han Seung-soo, de son élection à la présidence de l'Assemblée générale.

马卡帕加尔-阿罗育总统(以英语):韩升洙先生,我首先要祝贺阁下当选为大会主席。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande remercie également pour son rôle actif la Présidente Gloria Macapagal-Arroyo des Philippines, pays membre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN).

泰国也赞赏我们东南亚国家联盟(东盟)成员国同伴菲律宾的格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗约总统挥的积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Notre position ferme et inébranlable contre le terrorisme nous engage à une responsabilité qui a été clairement énoncée par la Présidente des Philippines, Gloria Macapagal-Arroyo.

我们坚定不移地反对恐怖主义,因而我们决心履行菲律宾总统格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗育明确阐述的责任。

评价该例句:好评差评指正

Pour une large part, cette expansion est imputable à une gestion économique saine et aux réformes entreprises par le gouvernement sous la direction de la Présidente Arroyo.

这一增长在很大程度上归因于菲律宾政府在阿罗约总统领导下所进行的良好的经济管理和财税改革。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente Macapagal-Arroyo (parle en anglais) : Les maîtres mots de l'Organisation des Nations Unies, à l'occasion de son soixantième anniversaire, sont les objectifs du Millénaire pour le développement.

马卡帕加尔·阿罗约总统(以英语):联合国在其60周年纪念日时反复谈到的是千年目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans son discours politique du 26 septembre dernier, la Présidente Arroyo a annoncé la ligne d'action suivante pour manifester la solidarité des Philippines avec la lutte mondiale contre le terrorisme.

阿罗育总统在9月26日的政策讲话宣布了以下行动方针,表明菲律宾支持反对恐怖主义的全球斗争。

评价该例句:好评差评指正

Il y a trois mois, la Présidente Arroyo a donné davantage de relief à cette position constitutionnelle en promulguant la loi 9346 de la République, qui élimine la peine de mort de notre législation.

三个月之前,阿罗约总统进一步落实了这项宪法规定,她签署了第9346号共和国法令,使之成为法律,从我们的法典废除了死刑。

评价该例句:好评差评指正

L'approche axée sur les droits détermine toutes les actions de l'État dans l'exercice de ses fonctions et responsabilités à l'égard de la population, et fait partie intégrante des stratégies de développement mises en œuvre par l'Administration Arroyo.

重视权利的方针指导国家履行其对人民职责和责任的所有行动,这是阿罗约政府遵循的战略的有机组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.

主席(以英语):我谨代表大会欢迎菲律宾共和国总统格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗约夫人阁下来到联合国,并请她向大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.

主席(以西班牙语):我荣幸地代表大会欢迎菲律宾共和国总统格洛丽亚·马卡帕加尔·阿罗约夫人阁下来到联合国,并请她向大会讲话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧歪, 侧弯, 侧位, 侧位斜颈, 侧卧, 侧系遗传, 侧线, 侧线出料塔盘, 侧向测井, 侧向护道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听力 2016年7月合集

Accusée d'avoir triché pour se faire réélire en 2004. Gloria Arroyo, avait admis à l'époque un coup de fil peu approprié à un membre de la commission électorale, tout en refusant de démissionner.

2004年被指控作弊连任。格洛丽亚·阿罗约(Gloria Arroyo)当时承认给选举委员会的名成员打了恰当的电话,时拒绝辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年7月合集

Juste avant sa libération, des photos ont montré Gloria Arroyo avec une minerve, à l'intérieur d'un hôpital de la capitale où l'ancienne présidente était détenue, longtemps clouée dans un fauteuil roulant à cause d'une maladie rare de la moelle épinière.

就在她被释放之前,照片显示格洛丽亚·阿罗约(Gloria Arroyo)戴着颈部支架,在前总统被拘留的首都家医院内,由于种罕见的脊髓疾病,她长期被限制在轮椅上。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

J'ai un pote charcudoc à Arroyo qui vend des DSX.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧坐在马上, , 测(地)震术, 测报, 测冰仪, 测波仪, 测不到水底, 测不准关系, 测不准原理, 测查,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接