有奖纠错
| 划词

Je souligne cet aspect de notre message.

我谨强调我们信息这一具体方

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement est un aspect de l'environnement de sécurité.

裁军安全环境一种功能。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais brièvement évoquer un aspect du suivi de nos travaux.

让我简略地谈一谈我们工作后续事宜。

评价该例句:好评差评指正

Un autre exemple met en lumière un autre aspect du problème.

另一事例则说明了另一

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue un aspect fondamental de l'identité de tout individu.

人特征基本方

评价该例句:好评差评指正

La religion est un aspect important de la vie à Fidji.

7 宗教斐济生活中重要方

评价该例句:好评差评指正

La Grande Commission II a déjà passé en revue les aspects prospectifs.

第二主要委员会已触及各前瞻性要素。

评价该例句:好评差评指正

Elles touchent aux aspects les plus fondamentaux de la vie en société.

它们涉及到社会生活根本。

评价该例句:好评差评指正

La Bosnie-Herzégovine a ratifié plusieurs conventions internationales concernant divers aspects du travail.

波斯尼亚和黑塞哥维那批准了几有关劳动国际公约。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux passer sous silence un autre aspect de notre monde actuel.

我不能不谈当今世界另一

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que la Cinquième Commission trouvera le temps d'examiner cet aspect.

她希望,第五委员会应抽空审议这一

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les recherches montrent que les hommes sont favorisés dans certains aspects.

另一方,调查表明男子偏爱某些方

评价该例句:好评差评指正

Passant à d'autres aspects du rapport, nous avons plusieurs remarques à faire.

关于报告其他部分,我们谨提出若干看法。

评价该例句:好评差评指正

L'administration du plan sous tous ses aspects est confiée aux lieux d'affectation.

MIP管理完全交给各工作地点。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la communauté internationale, je voudrais simplement évoquer deux aspects.

就国际社会而言,我只想阐述两点。

评价该例句:好评差评指正

La gestion de ces ressources ne fait pas partie des aspects opérationnels du MDP29.

资金管理应当成为清洁发展机制业务工作一部分29。

评价该例句:好评差评指正

Des doutes ont été exprimés à l'époque concernant certains aspects de ces dispositions.

当时有人对这一安排某些方表示了一些担忧。

评价该例句:好评差评指正

Ces échantillons permettent d'effectuer des études très détaillées de certains aspects sociodémographiques généraux.

这些普查样板有助于对全社会人口情况进行十分详尽研究。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais traiter de trois aspects de la procédure au Conseil de sécurité.

作为我最后一点意见,我想谈一谈安全理事会程序中

评价该例句:好评差评指正

Les mandats de ces missions pourraient-ils mieux prendre en compte cet aspect des conflits?

维持和平行动任务规定能否更好地兼顾这一方

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il y a tout d’abord l’aspect économique, non négligeable en ces temps de crise.

首先,经济目前危机的情势下是不可忽略的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faut souligner aussi un aspect crucial.

还有一个重要的方面需要注意。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Parlez-nous de cet aspect de votre musique...

能和我们谈谈您的音乐作品里的这部分内容吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Jamais il ne pourra retrouver son aspect original.

不可能还原。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ensuite, les portes se ferment et l’immeuble reprend son aspect normal.

然后,门都关了,建筑也恢复了它正常的外观。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Si tu veux, l'aspect bureau ce n'est pas le même.

如果你愿意的话,(我就说)办公室的面貌不一样。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le fait de gérer l'aspect multilingue les enseignants y sont préparés.

教师们已经语言方面做好了准备。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Contrairement aux peintures à l’huile, les peintures chinoises n’insistent pas sur l’aspect réaliste.

和西方油画比较起来,中国画不追求立体和写实。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.

所以她排斥生活里肤浅的、过分追求物质的观点,例如金钱。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'ai léché beaucoup de cuillères, mais aucune n'avait cet aspect-là.

我舔过很勺子,但没有一个看起来像这样的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ici, dans cette vidéo, je vais me concentrer sur un aspect en particulier.

这个视频中,我将特别关注某个方面。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il fut peu sensible au premier aspect de Paris, aperçu dans le lointain.

他远远地望见了巴黎,竟然无所感觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Après le départ des bandits, la rue Plumet reprit son tranquille aspect nocturne.

匪徒们走了以后,卜吕梅街便恢复了它平静的夜间景色。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Mais, le principal intérêt pour Haïti en ce moment, c’est, c’est l’aspect nourricier.

但目前海地主要精力放培育方面。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces paroles ne sont pas achevées que l’horizon du sud change subitement d’aspect.

这几句话刚刚离口,南方的地平面上突然发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L'été, le site dévoile un aspect plus minéral, mais la randonnée reste très rafraîchissante.

夏季,这个地方能够看到更的矿物,但这里徒步旅行仍然非常凉爽的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu commences à trouver des aspects de cette personne irrésistibles à tous points de vue.

你开始发现这个人的各个方面都令人难以抗拒。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ah oui, le tee-shirt, le Mickey, c'était pour donner un aspect particulièrement enfantin au personnage.

啊,是的,米奇T恤衫,这是为了让这个角色展现特别童真的样子。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc, on voit à l'aspect que cette brandade est texturé, il y a des morceaux.

所以,我们可以看到这道鳕鱼已经碎了,还可以看到一些碎块。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle n’est pas tant séduite par son aspect esthétique que par la supériorité qu’elle révèle.

它的吸引力不于其好看方面,而于其所展现的优越性。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接