有奖纠错
| 划词

Prenons le problème sous son aspect général.

让我们从整体上审视一下这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.

我们必须全面地看问题。

评价该例句:好评差评指正

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的旧金山显是一座巨大的商业城市。

评价该例句:好评差评指正

Mon mémoire présente la parfumerie française sous trois aspects culturels.

本论文从三个方面介绍了《香水——法国文化的时尚代表》。

评价该例句:好评差评指正

Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.

对问题的这个方面,他仍然不予以澄清,还是含含糊糊,不明不白。

评价该例句:好评差评指正

Cette danse montre un aspect typique de leur vie quotidienne.

舞蹈“盖碗茶”表现了他们最具特色的

评价该例句:好评差评指正

Les Trois Gorges du Yangtsé présentent son nouvel aspect au monde.

江三峡以新的面貌现在世界的面前。

评价该例句:好评差评指正

Situé dans le trafic, tous les aspects du transport (transport, fret, transport ferroviaire).

要道,各方面便利(海运、货运、铁路运输)。

评价该例句:好评差评指正

Ces fruits n'ont pas un très bel aspect ,mais ils sont très bons.

这些水果看起来外表不太好,但是它们吃起来很棒。

评价该例句:好评差评指正

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.

奥运会组织委员会可以建立一个职能部门理有关客户服务的事宜。

评价该例句:好评差评指正

L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.

因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻的模样。

评价该例句:好评差评指正

Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects de la gestion des risques.

组委会可以设立一个职能部门负责风险管理方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.

受到道家影响想, 他善于感知大自然的玄妙.

评价该例句:好评差评指正

Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.

蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。

评价该例句:好评差评指正

Parfois a trouvé cet aspect également très bon, vous ont votre vie, j'ont ma vie.

有时候觉得这样子也挺好,你有你的,我有我的

评价该例句:好评差评指正

Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.

水星的好影响突然改善了你的性格。

评价该例句:好评差评指正

Essentiellement l'environnement, les aspects environnementaux des instruments de mesure.

主要是销售环境、环保方面的测量仪器。

评价该例句:好评差评指正

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复了它的平时状态。

评价该例句:好评差评指正

Société de vente des principaux aspects du fiber-optique de haute technologie.

本公司主要销售光纤方面高新技术为主。

评价该例句:好评差评指正

Je souligne cet aspect de notre message.

我谨强调我们信息的这一具体方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出神, 出神的, 出神地看, 出神入化, 出生, 出生的, 出生地, 出生公证认证, 出生率, 出生率激增,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il y a tout d’abord l’aspect économique, non négligeable en ces temps de crise.

首先,经济在目前危机的情势下是不可忽略的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faut souligner aussi un aspect crucial.

还有一个重要的方面需要注意。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Parlez-nous de cet aspect de votre musique...

能和我们谈谈您的音乐作品里的这部分内容吗?

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Jamais il ne pourra retrouver son aspect original.

不可能还原。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ensuite, les portes se ferment et l’immeuble reprend son aspect normal.

然后,门都关了,建筑也恢复了它正常的外观。

评价该例句:好评差评指正
2019年精选

Si tu veux, l'aspect bureau ce n'est pas le même.

如果你愿意的话,(我就说)办公室的面貌不一样。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le fait de gérer l'aspect multilingue les enseignants y sont préparés.

教师们已经在应多语言方面做好了准备。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Contrairement aux peintures à l’huile, les peintures chinoises n’insistent pas sur l’aspect réaliste.

和西方油画比较起来,中国画不追和写实。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.

所以她排斥生活里肤浅的、过分追物质的观点,例如金钱。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'ai léché beaucoup de cuillères, mais aucune n'avait cet aspect-là.

我舔过很多勺子,但没有一个看起来像这样的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ici, dans cette vidéo, je vais me concentrer sur un aspect en particulier.

在这个视频中,我将特别关注某个方面。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il fut peu sensible au premier aspect de Paris, aperçu dans le lointain.

他远远地望见了巴黎,竟然无所感觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Après le départ des bandits, la rue Plumet reprit son tranquille aspect nocturne.

匪徒们走了以后,卜吕梅街便恢复了它平静的夜间景色。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Mais, le principal intérêt pour Haïti en ce moment, c’est, c’est l’aspect nourricier.

但目前海地主要精力放在培育方面。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces paroles ne sont pas achevées que l’horizon du sud change subitement d’aspect.

这几句话刚刚离口,南方的地平面上突然发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L'été, le site dévoile un aspect plus minéral, mais la randonnée reste très rafraîchissante.

在夏季,这个地方能够看到更多的矿物,但在这里徒步旅行仍然非常凉爽的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu commences à trouver des aspects de cette personne irrésistibles à tous points de vue.

你开始发现这个人的各个方面都令人难以抗拒。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ah oui, le tee-shirt, le Mickey, c'était pour donner un aspect particulièrement enfantin au personnage.

啊,是的,米奇T恤衫,这是为了让这个角色展现特别童真的样子。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc, on voit à l'aspect que cette brandade est texturé, il y a des morceaux.

所以,我们可以看到这道鳕鱼已经碎了,还可以看到一些碎块。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle n’est pas tant séduite par son aspect esthétique que par la supériorité qu’elle révèle.

它的吸引力不在于其好看方面,而在于其所展现的优越性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出生证, 出生证明书, 出声, 出师, 出师不利, 出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接