Je souligne cet aspect de notre message.
我谨强调我们信息这一具体方。
Le désarmement est un aspect de l'environnement de sécurité.
裁军安全环境一种功能。
Je voudrais brièvement évoquer un aspect du suivi de nos travaux.
下让我简略地谈一谈我们工作后续事宜。
Un autre exemple met en lumière un autre aspect du problème.
另一事例则说明了另一方。
Elle constitue un aspect fondamental de l'identité de tout individu.
人特征一基本方。
La religion est un aspect important de la vie à Fidji.
7 宗教斐济生活中一重要方。
La Grande Commission II a déjà passé en revue les aspects prospectifs.
第二主要委员会已触及各前瞻性要素。
Elles touchent aux aspects les plus fondamentaux de la vie en société.
它们涉及到社会生活根本。
La Bosnie-Herzégovine a ratifié plusieurs conventions internationales concernant divers aspects du travail.
波斯尼亚和黑塞哥维那批准了几有关劳动国际公约。
Je ne peux passer sous silence un autre aspect de notre monde actuel.
我不能不谈当今世界另一。
Elle espère que la Cinquième Commission trouvera le temps d'examiner cet aspect.
她希望,第五委员会应抽空审议这一。
Par ailleurs, les recherches montrent que les hommes sont favorisés dans certains aspects.
另一方,调查表明男子偏爱某些方。
Passant à d'autres aspects du rapport, nous avons plusieurs remarques à faire.
关于报告其他部分,我们谨提出若干看法。
L'administration du plan sous tous ses aspects est confiée aux lieux d'affectation.
MIP管理完全交给各工作地点。
Pour ce qui est de la communauté internationale, je voudrais simplement évoquer deux aspects.
就国际社会而言,我只想阐述两点。
La gestion de ces ressources ne fait pas partie des aspects opérationnels du MDP29.
资金管理应当成为清洁发展机制业务工作一部分29。
Des doutes ont été exprimés à l'époque concernant certains aspects de ces dispositions.
当时有人对这一安排某些方表示了一些担忧。
Ces échantillons permettent d'effectuer des études très détaillées de certains aspects sociodémographiques généraux.
这些普查样板有助于对全社会人口情况进行十分详尽研究。
Enfin, je voudrais traiter de trois aspects de la procédure au Conseil de sécurité.
作为我最后一点意见,我想谈一谈安全理事会程序中三。
Les mandats de ces missions pourraient-ils mieux prendre en compte cet aspect des conflits?
维持和平行动任务规定能否更好地兼顾这一方?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a tout d’abord l’aspect économique, non négligeable en ces temps de crise.
首先,经济目前危机的情势下是不可忽略的。
Il faut souligner aussi un aspect crucial.
还有一个重要的方面需要注意。
Parlez-nous de cet aspect de votre musique...
能和我们谈谈您的音乐作品里的这部分内容吗?
Jamais il ne pourra retrouver son aspect original.
不可能还原。
Ensuite, les portes se ferment et l’immeuble reprend son aspect normal.
然后,门都关了,建筑也恢复了它正常的外观。
Si tu veux, l'aspect bureau ce n'est pas le même.
如果你愿意的话,(我就说)办公室的面貌不一样。
Le fait de gérer l'aspect multilingue les enseignants y sont préparés.
教师们已经语言方面做好了准备。
Contrairement aux peintures à l’huile, les peintures chinoises n’insistent pas sur l’aspect réaliste.
和西方油画比较起来,中国画不追求立体和写实。
Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.
所以她排斥生活里肤浅的、过分追求物质的观点,例如金钱。
J'ai léché beaucoup de cuillères, mais aucune n'avait cet aspect-là.
我舔过很勺子,但没有一个看起来像这样的。
Ici, dans cette vidéo, je vais me concentrer sur un aspect en particulier.
这个视频中,我将特别关注某个方面。
Il fut peu sensible au premier aspect de Paris, aperçu dans le lointain.
他远远地望见了巴黎,竟然无所感觉。
Après le départ des bandits, la rue Plumet reprit son tranquille aspect nocturne.
匪徒们走了以后,卜吕梅街便恢复了它平静的夜间景色。
Mais, le principal intérêt pour Haïti en ce moment, c’est, c’est l’aspect nourricier.
但目前海地主要精力放培育方面。
Ces paroles ne sont pas achevées que l’horizon du sud change subitement d’aspect.
这几句话刚刚离口,南方的地平面上突然发生了变化。
L'été, le site dévoile un aspect plus minéral, mais la randonnée reste très rafraîchissante.
夏季,这个地方能够看到更的矿物,但这里徒步旅行仍然非常凉爽的。
Tu commences à trouver des aspects de cette personne irrésistibles à tous points de vue.
你开始发现这个人的各个方面都令人难以抗拒。
Ah oui, le tee-shirt, le Mickey, c'était pour donner un aspect particulièrement enfantin au personnage.
啊,是的,米奇T恤衫,这是为了让这个角色展现特别童真的样子。
Donc, on voit à l'aspect que cette brandade est texturé, il y a des morceaux.
所以,我们可以看到这道鳕鱼已经碎了,还可以看到一些碎块。
Elle n’est pas tant séduite par son aspect esthétique que par la supériorité qu’elle révèle.
它的吸引力不于其好看方面,而于其所展现的优越性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释