C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .
人们向往这样发达先进的国家很正常。
Il aspire à vivre un grand amour.
他渴望着经历大的爱情。
Il aspire une boisson avec une paille.
他用吸管喝饮料。
Elle aspire le bon oxygène de la montagne.
她呼吸山上的纯净氧气。
Le h peut etre muet ou aspire, mais il ne represente aucun son.
h可能是哑音或嘘音,但是实际上不发出任何声音。
Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.
我们所追求的世界是完全能够实现的。
Les objectifs sociaux auxquels nous aspirons tous ne sont pas inaccessibles.
我们所期望的社会目标并非可望不可即。
C'est en travaillant ensemble que nous atteindrons les sommets auxquels nous aspirons.
团结协作,我们就攀登理想的高峰。
C'est clairement ce à quoi nous aspirons au sein de cette Assemblée.
这显然是我们在这庄严机构中所期望的。
Ces caractéristiques laissent entendre qu'elle aspire sans aucune équivoque à l'universalité.
这使得本公约明显具有普遍意义。
Manifestement, Singapour est un petit pays qui n'aspire pas à être membre permanent.
显然,新加坡是小国,没有对常任理事国席位的渴望。
Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.
非洲的人民样,本分区的人民渴望平。
Nous constatons à quel point cette région aspire à s'engager dans cette voie.
该地区能否朝着这方向发展,引起的关注越来越大。
Nous espérons que l'on pourra effectivement accomplir les progrès auxquels nous aspirons tous.
我们希望,该委员会将确实取得我们大家所渴望的进展。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望的平有秩序的国际共存取决于这项假定。
Priver les femmes du droit d'aspirer à la présidence ne fait que renforcer les stéréotypes.
剥夺妇女当总统的权利也加深了陈规定型观念。
Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.
他们显示了实现我们希望看到的进展的强烈愿望。
En même temps, j'aspire aux opportunités d'avoir les perfectionnements personnels et d'apprendre les connaissances.
我希望能够得到更好的学习机会更大的发展空间,所以我来到这里。
Ils aspirent à une vie monotone.
他们向往种单调的生活。
Les populations de cette région y aspirent.
我们本区域各国人民都渴望实现这目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le genre de civilisation à laquelle tu aspires a naguère existé sur Trisolaris.
“你向往的那种文明在三世界也存在过。
Elles transpercent notre peau avec une longue aiguille, puis elles aspirent le sang avec leur trompe.
它们用长针刺穿我们的皮肤,用长鼻出血液。
– C'est comme ça qu'on dit quand ils aspirent ton âme à travers ta bouche.
“把灵魂从你的嘴里出,他们管这叫亲吻。”
Mais aspire, c'est sale aller aller là.
气,灰尘都往那去了。
On en aspire encore quelques-unes et ce sera terminé.
再几下就完事了。
Déjà, il existe de nombreuses applications, le téléphone aspire tout.
已经有很多应用程序了,手机正在聚集一切功能。
L'appareil Seanbin ressemble à une petite poubelle qui, une fois dans l'eau, aspire les déchets à la surface.
西恩宾装置看起就像一个小垃圾桶,一旦入水,就会把垃圾水面上。
À mesure qu'elle avançait, la créature semblait aspirer la nuit.
移动时仿佛在一点点地吞噬着黑暗。
Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur ? demanda le lieutenant.
‘你凭什么要求得这个殊荣?’副首领问道。
C'est, oui, mais que tu aspires.
想要说“是的”,但你得气。
C'était en réalité l'océan qui se faisait aspirer par l'espace !
那是被向太空的海洋!
Un trou béant, informe, qui aspirait l'air dans un râle de mort.
一个没有形状的洞,以死前喉鸣的声音着空气。
La clé du dispositif, un aspirateur à caca qui permettait d'aspirer le caca.
这一计划的关键工具是一种屎的尘器,可以用粪便。
Les sphères liquides flottantes furent aspirées par le cyclone et disparurent derrière la porte.
飘浮的水球被纷纷进湍急的龙卷风,撕碎后消失在门里。
Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.
以前,一个人可以渴望成为一名高级官员,即使他是农民的儿子。
Cet organe permet d'aspirer le sang de la victime et on le sent passer !
这个器官能让它受害者的血且你可以感觉它经过!
Les abeilles se glissent entre les pétales, puis l'aspirent et le stockent dans leur jabot.
蜜蜂在花瓣之间飞行,然后把它起,储存在它们的嗉囊里。
L'urine, une fois aspirée, est transformée et purifiée pour être réutilisée.
出的尿液,经过处理和净化后再利用。
On aurait dit qu'il essayait d'aspirer autre chose que de l'air.
好像努力要从周围进除了空气以外的某种东西。
Dans le même temps, les puissantes radiations provoquées par la matière aspirée ont fait fondre la roche alentour.
与此同时,物质进入黑洞时产生的巨量辐射也迅速熔化周围的岩石。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释