C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .
人向往这先进的国家很正常。
Il aspire à vivre un grand amour.
他渴望着经历一场伟大的爱情。
Il aspire une boisson avec une paille.
他用吸管喝饮料。
Elle aspire le bon oxygène de la montagne.
她呼吸山上的纯净氧气。
Tous ont souligné combien le peuple aspirait à la sécurité.
他一致强调,人民盼望安全。
Le h peut etre muet ou aspire, mais il ne represente aucun son.
h可能哑音或嘘音,但实际上不出任何声音。
Il est logique que les peuples aspirent à un meilleur avenir.
它渴望更美好未来的人的一种需要。
Le monde auquel nous aspirons constitue un rêve depuis une éternité.
所寻求的世界在谁都无法数清的漫长岁月里一直一个梦想。
Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.
所追求的世界完全能够实现的。
Les objectifs sociaux auxquels nous aspirons tous ne sont pas inaccessibles.
所期望的社会目标并非可望而不可即。
Le multilatéralisme auquel nous aspirons repose sur trois piliers - dialogue, négociation et droit.
希望实现的多边主义有三大支柱——对话,谈判和法律。
C'est ce à quoi nous aspirons tous, en fin de compte.
毕竟,这大家都力争实现的目标。
La paix durable au Moyen-Orient est l'objectif politique auquel nous aspirons.
中东持久和平渴望实现的政治目标。
C'est en travaillant ensemble que nous atteindrons les sommets auxquels nous aspirons.
团结协作,就攀登理想的高峰。
C'est clairement ce à quoi nous aspirons au sein de cette Assemblée.
这显然在这个庄严机构中所期望的。
Ces caractéristiques laissent entendre qu'elle aspire sans aucune équivoque à l'universalité.
这使得本公约明显具有普遍意义。
Manifestement, Singapour est un petit pays qui n'aspire pas à être membre permanent.
显然,新加坡个小国,没有对常任理事国席位的渴望。
Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.
和整个非洲的人民一,本分区的人民渴望和平。
Nous espérons que l'on pourra effectivement accomplir les progrès auxquels nous aspirons tous.
希望,该委员会将确实取得大家所渴望的进展。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终生在殖民统治者与渴望自由的人民之间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le genre de civilisation à laquelle tu aspires a naguère existé sur Trisolaris.
“你向往那文明在三体世界也存在过。
– C'est comme ça qu'on dit quand ils aspirent ton âme à travers ta bouche.
“把灵魂从你嘴里吸出来,他们管这叫亲吻。”
Ici, la confiance était à n'en pas douter un luxe auquel elle n'aspirait déjà plus.
对于她,信任无疑不敢奢望奢侈品。
Mais aspire, c'est sale aller aller là.
吸气,灰尘都往那去了。
Déjà, il existe de nombreuses applications, le téléphone aspire tout.
已经有很多应用程序了,手机正在聚集切功能。
L'appareil Seanbin ressemble à une petite poubelle qui, une fois dans l'eau, aspire les déchets à la surface.
西恩宾装置看起来就像个小垃圾桶,旦入水,就会把垃圾吸到水面上。
À mesure qu'elle avançait, la créature semblait aspirer la nuit.
移动时仿佛在点点地吞噬着黑暗。
Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur ? demanda le lieutenant.
‘你凭什么要求得到这个殊荣?’副首领问道。
C'est, oui, mais que tu aspires.
想要说“”,但你得吸气。
C'était en réalité l'océan qui se faisait aspirer par l'espace !
那被吸向太空海洋!
Un trou béant, informe, qui aspirait l'air dans un râle de mort.
个没有形状洞,以死前喉鸣声音吸着空气。
La clé du dispositif, un aspirateur à caca qui permettait d'aspirer le caca.
这计划关键工具吸屎吸尘器,可以用来吸走粪便。
Les sphères liquides flottantes furent aspirées par le cyclone et disparurent derrière la porte.
飘浮水球被纷纷吸进湍急龙卷风,撕碎后消失在门里。
On aurait dit qu'il essayait d'aspirer autre chose que de l'air.
好像努力要从周围吸进除了空气以外某东西。
Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.
以前,个人可以渴望成为名高级官员,即使他农民儿子。
Cet organe permet d'aspirer le sang de la victime et on le sent passer !
这个器官能让它吸受害者血且你可以感觉到它经过!
L'éléphant aspira de l'eau avec sa trompe et la jeta sur les flammes.
大象用长鼻子吸水,朝火焰喷洒。
Les abeilles se glissent entre les pétales, puis l'aspirent et le stockent dans leur jabot.
蜜蜂在花瓣之间飞行,然后把它吸起来,储存在它们嗉囊里。
L'urine, une fois aspirée, est transformée et purifiée pour être réutilisée.
吸出尿液,经过处理和净化后再利用。
Comme cette ventouse servait à aspirer, cette expression a fini par désigner, de manière péjorative, une tête vide.
因为这个火罐用来拔,所以这个表达方式就变成了贬义意思,即脑袋空空。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释