有奖纠错
| 划词

C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .

向往先进的国家很正常。

评价该例句:好评差评指正

Il aspire à vivre un grand amour.

渴望着经历一场伟大的爱情。

评价该例句:好评差评指正

Il aspire une boisson avec une paille.

他用吸管喝饮料。

评价该例句:好评差评指正

Elle aspire le bon oxygène de la montagne.

呼吸山上的纯净氧气。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont souligné combien le peuple aspirait à la sécurité.

一致强调,人民盼望安全。

评价该例句:好评差评指正

Le h peut etre muet ou aspire, mais il ne represente aucun son.

h可能哑音或嘘音,但实际上不出任何声音。

评价该例句:好评差评指正

Il est logique que les peuples aspirent à un meilleur avenir.

渴望更美好未来的人的一种需要。

评价该例句:好评差评指正

Le monde auquel nous aspirons constitue un rêve depuis une éternité.

所寻求的世界在谁都无法数清的漫长岁月里一直一个梦想。

评价该例句:好评差评指正

Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.

追求的世界完全能够实现的。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs sociaux auxquels nous aspirons tous ne sont pas inaccessibles.

期望的社会目标并非可望而不可即。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme auquel nous aspirons repose sur trois piliers - dialogue, négociation et droit.

希望实现的多边主义有三大支柱——对话,谈判和法律。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce à quoi nous aspirons tous, en fin de compte.

毕竟,这大家都力争实现的目标。

评价该例句:好评差评指正

La paix durable au Moyen-Orient est l'objectif politique auquel nous aspirons.

中东持久和平渴望实现的政治目标。

评价该例句:好评差评指正

C'est en travaillant ensemble que nous atteindrons les sommets auxquels nous aspirons.

团结协作,就攀登理想的高峰

评价该例句:好评差评指正

C'est clairement ce à quoi nous aspirons au sein de cette Assemblée.

这显然在这个庄严机构中所期望的。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques laissent entendre qu'elle aspire sans aucune équivoque à l'universalité.

这使得本公约明显具有普遍意义。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, Singapour est un petit pays qui n'aspire pas à être membre permanent.

显然,新加坡个小国,没有对常任理事国席位的渴望。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.

和整个非洲的人民一,本分区的人民渴望和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'on pourra effectivement accomplir les progrès auxquels nous aspirons tous.

希望,该委员会将确实取得大家所渴望的进展。

评价该例句:好评差评指正

Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.

冲突始终生在殖民统治者与渴望自由的人民之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le genre de civilisation à laquelle tu aspires a naguère existé sur Trisolaris.

“你向往文明在三体世界也存在过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est comme ça qu'on dit quand ils aspirent ton âme à travers ta bouche.

“把灵魂从你嘴里吸出来,他们管这叫亲吻。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ici, la confiance était à n'en pas douter un luxe auquel elle n'aspirait déjà plus.

对于她,信任无疑不敢奢望奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais aspire, c'est sale aller aller là.

吸气灰尘都往那去了。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Déjà, il existe de nombreuses applications, le téléphone aspire tout.

已经有很多应用程序了,手机正在聚集切功能。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'appareil Seanbin ressemble à une petite poubelle qui, une fois dans l'eau, aspire les déchets à la surface.

西恩宾装置看起来就像个小垃圾桶,旦入水,就会把垃圾到水面上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À mesure qu'elle avançait, la créature semblait aspirer la nuit.

移动时仿佛在点点地吞噬着黑暗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur ? demanda le lieutenant.

‘你凭什么要求得到这个殊荣?’副首领问道。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est, oui, mais que tu aspires.

想要说“”,但你得吸气

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était en réalité l'océan qui se faisait aspirer par l'espace !

向太空海洋!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un trou béant, informe, qui aspirait l'air dans un râle de mort.

个没有形状洞,以死前喉鸣声音吸着空气。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

La clé du dispositif, un aspirateur à caca qui permettait d'aspirer le caca.

计划关键工具吸屎吸尘器,可以用来吸走粪便。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les sphères liquides flottantes furent aspirées par le cyclone et disparurent derrière la porte.

飘浮水球被纷纷吸进湍急龙卷风,撕碎后消失在门里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On aurait dit qu'il essayait d'aspirer autre chose que de l'air.

好像努力要从周围吸进除了空气以外东西。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.

以前,个人可以渴望成为名高级官员,即使他农民儿子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cet organe permet d'aspirer le sang de la victime et on le sent passer !

这个器官能让它受害者血且你可以感觉到它经过!

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

L'éléphant aspira de l'eau avec sa trompe et la jeta sur les flammes.

大象用长鼻子吸水,朝火焰喷洒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les abeilles se glissent entre les pétales, puis l'aspirent et le stockent dans leur jabot.

蜜蜂在花瓣之间飞行,然后把它吸起来,储存在它们嗉囊里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'urine, une fois aspirée, est transformée et purifiée pour être réutilisée.

吸出尿液,经过处理和净化后再利用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme cette ventouse servait à aspirer, cette expression a fini par désigner, de manière péjorative, une tête vide.

因为这个火罐用来所以这个表达方式就变成了贬义意思,即脑袋空空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛, 创新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接