有奖纠错
| 划词

C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .

人们向往这样发达先进的国家很正常。

评价该例句:好评差评指正

Il aspire à vivre un grand amour.

他渴望着经历大的爱情。

评价该例句:好评差评指正

Il aspire une boisson avec une paille.

他用吸管喝饮料。

评价该例句:好评差评指正

Elle aspire le bon oxygène de la montagne.

她呼吸山上的纯净氧气。

评价该例句:好评差评指正

Le h peut etre muet ou aspire, mais il ne represente aucun son.

h可能是哑音或嘘音,但是实际上不发出任何声音。

评价该例句:好评差评指正

Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.

我们所追求的世界是完全能够实现的。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs sociaux auxquels nous aspirons tous ne sont pas inaccessibles.

我们所期望的社会目标并非可望不可即。

评价该例句:好评差评指正

C'est en travaillant ensemble que nous atteindrons les sommets auxquels nous aspirons.

团结协作,我们就攀登理想的高峰。

评价该例句:好评差评指正

C'est clairement ce à quoi nous aspirons au sein de cette Assemblée.

这显然是我们在这庄严机构中所期望的。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques laissent entendre qu'elle aspire sans aucune équivoque à l'universalité.

这使得本公约明显具有普遍意义。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, Singapour est un petit pays qui n'aspire pas à être membre permanent.

显然,新加坡是小国,没有对常任理事国席位的渴望。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.

非洲的人民样,本分区的人民渴望平。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons à quel point cette région aspire à s'engager dans cette voie.

该地区能否朝着这方向发展,引起的关注越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'on pourra effectivement accomplir les progrès auxquels nous aspirons tous.

我们希望,该委员会将确实取得我们大家所渴望的进展。

评价该例句:好评差评指正

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望的有秩序的国际共存取决于这项假定。

评价该例句:好评差评指正

Priver les femmes du droit d'aspirer à la présidence ne fait que renforcer les stéréotypes.

剥夺妇女当总统的权利也加深了陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait montre d'un ardent désir de réaliser les progrès auxquels nous aspirons tous.

他们显示了实现我们希望看到的进展的强烈愿望。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, j'aspire aux opportunités d'avoir les perfectionnements personnels et d'apprendre les connaissances.

我希望能够得到更好的学习机会更大的发展空间,所以我来到这里。

评价该例句:好评差评指正

Ils aspirent à une vie monotone.

他们向往种单调的生活。

评价该例句:好评差评指正

Les populations de cette région y aspirent.

我们本区域各国人民都渴望实现这目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méloé, melœna, mélographe, mélographie, mélomane, mélomanie, melon, Mélonéchinides, mélongène, mélongine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Le genre de civilisation à laquelle tu aspires a naguère existé sur Trisolaris.

“你向往的那种文明在三世界也存在过。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles transpercent notre peau avec une longue aiguille, puis elles aspirent le sang avec leur trompe.

它们用长针刺穿我们的皮肤,用长鼻出血液。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est comme ça qu'on dit quand ils aspirent ton âme à travers ta bouche.

“把灵魂从你的嘴里,他们管这叫亲吻。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais aspire, c'est sale aller aller là.

气,灰尘都往那去了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On en aspire encore quelques-unes et ce sera terminé.

几下就完事了。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Déjà, il existe de nombreuses applications, le téléphone aspire tout.

已经有很多应用程序了,手机正在聚集一切功能。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'appareil Seanbin ressemble à une petite poubelle qui, une fois dans l'eau, aspire les déchets à la surface.

西恩宾装置看起就像一个小垃圾桶,一旦入水,就会把垃圾水面上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À mesure qu'elle avançait, la créature semblait aspirer la nuit.

移动时仿佛在一点点地吞噬着黑暗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur ? demanda le lieutenant.

‘你凭什么要求得这个殊荣?’副首领问道。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est, oui, mais que tu aspires.

想要说“是的”,但你得气。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

C'était en réalité l'océan qui se faisait aspirer par l'espace !

那是被向太空的海洋!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un trou béant, informe, qui aspirait l'air dans un râle de mort.

一个没有形状的洞,以死前喉鸣的声音着空气。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

La clé du dispositif, un aspirateur à caca qui permettait d'aspirer le caca.

这一计划的关键工具是一种屎的尘器,可以用粪便。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Les sphères liquides flottantes furent aspirées par le cyclone et disparurent derrière la porte.

飘浮的水球被纷纷进湍急的龙卷风,撕碎后消失在门里。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.

以前,一个人可以渴望成为一名高级官员,即使他是农民的儿子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cet organe permet d'aspirer le sang de la victime et on le sent passer !

这个器官能让它受害者的血且你可以感觉它经过!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les abeilles se glissent entre les pétales, puis l'aspirent et le stockent dans leur jabot.

蜜蜂在花瓣之间飞行,然后把它,储存在它们的嗉囊里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'urine, une fois aspirée, est transformée et purifiée pour être réutilisée.

出的尿液,经过处理和净化后再利用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On aurait dit qu'il essayait d'aspirer autre chose que de l'air.

好像努力要从周围进除了空气以外的某种东西。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Dans le même temps, les puissantes radiations provoquées par la matière aspirée ont fait fondre la roche alentour.

与此同时,物质进入黑洞时产生的巨量辐射也迅速熔化周围的岩石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


memorandum, mémorandum, mémorial, mémorialiste, mémoriel, mémorisable, mémorisation, mémoriser, mémostatique, mémotechnique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接