Cet élève s'assimile tout ce qu'il lit.
这个学生掌握他读过的全部东西。
Nous devons nous efforcer d'assimiler les théories fondamentales du marxisme.
我们应当力求掌握马克思主义的基本理论。
Il nous faut assimiler l'expérience qui peut nous être utile.
我们应该吸取对我们有益的经验。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国级大革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。
Toutefois, toute violence sexuelle sur des enfants est assimilée à une infraction pénale.
但是,对儿童的任何性侵犯都按犯罪予以惩处。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自营职业者、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟的场不应被解释为漠不关心。
Les informations ainsi fournies sont généralement claires et faciles à assimiler.
这些“新闻”有助于委员会和中心成员对情况的了解。
Les prostituées sont assimilées à des victimes, et pas à des criminelles.
妓女被视为受害者而非罪犯。
On se gardera d'assimiler le terrorisme à telle ou telle culture ou religion.
联盟重申承诺打击恐怖主义,强调需要加强对话,扩大各种文明之间的理解。
En ce qui concerne l'intégration sociale, le Belize a relativement réussi à bien assimiler les immigrants.
关于社会一体,兹为使移民同而作出的努力是比较成功的。
Il est tout autant injustifiable d'assimiler le terrorisme à une quelconque race ou religion.
将恐怖主义和某一个种族或宗教联系在一起同样是没有道理的。
Culture, religion, ethnie, origine sont assimilées et deviennent la cible d'actes délibérés de discrimination.
文、宗教、种族出身等因素合并,成为蓄意歧视行为的借口。
Israël, en particulier, peut s'assimiler aux nombreuses questions qui touchent les petits États insulaires.
以色列尤其能联系影响小岛屿国家的许多问题。
Je m'assimile à ma sœur.
我和我姐姐看起来很相似。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有形式的克隆一视同仁。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实际上,无法将本收益税等同于股息税。
L'éducation permet aux jeunes d'acquérir et d'assimiler les connaissances voulues et de changer de comportement.
教育能使青年人接受和吸收相关的知识,并将这种知识转为行为上的变。
Si le couple qui divorce rejette expressément l'indemnisation, la moukhalaa est assimilée à un divorce simple, révocable.
如果离婚双方明确表示拒绝补偿,离婚协议将类似于一种简易离婚,可以被撤消。
Le Burkina Faso dispose d'une loi sur la lutte contre la traite des personnes et pratiques assimilées.
布基纳法索制定了一部打击贩卖人口和类似做法的法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à nos rêves, nous assimilons notre quotidien.
在梦境的作用下,们同了日常生活。
Comme s'il avait subi trop de choses d'un coup pour pouvoir en assimiler d'autres.
就好像他经历的事情太,把脑子都塞满了,再也记不住任何事情。
Une feuille de papier couverte de caractères, la pensée ne s’assimile pas cela tout de suite.
满篇是字的信纸不能马上被思想吸收。
Et il assimile directement ce qu'on mange.
它直接吸收们所吃的东西。
Tu cliques sur ce lien et tu peux télécharger ta fiche qui t'aidera à mieux assimiler le contenu.
你点击链接就能下载那个文档,它可以帮助你更好地消内容。
Ces fleurs sont assimilées aux défunts, et symbolisent l'amour.
这些花身为亡灵,它们象征着爱。
Il y a tellement d’informations à assimiler et de compétences à pratiquer que vous risquez de faire une overdose.
要消的内容、要训练的能力实在太了,你有可能吃不消。
L'humain apprécie ce qui est facile à assimiler par le cerveau.
人类欣赏容易被大脑同的东西。
C'est vraiment idéal pour améliorer ta compréhension orale et assimiler le nouveau vocabulaire.
这对于提高你的力理解和掌握新词汇真的非常理想。
Après dix-huit ans de vie de salariée et assimilée, suis-je responsable de ma marginalisation ?
在度了18年的领取工资的生活并适应了这样的生活之后,还得对的失业负责吗?
Et tout ça, tu vas l'assimiler en écoutant beaucoup et en écoutant plusieurs fois.
这些你可以通,反复次来消吸收。
Il est tout à fait possible d'assimiler les règles et de les apprendre petit à petit.
你们完全有可能逐步吸收规则并慢慢学会它们。
Bon, je pense que ça va être correcte là. Tu sais, j'va commencer par assimiler ça.
认为这是正确的。你知道的,要从这个开始理解。
Deuxièmement, un enfant, évidemment qu’il apprend en assimilant tout comme ça, on ne va pas lui apprendre la conjugaison.
第二,孩子通吸收一切这样的内容来学习,们不教他动词变位。
Donc voilà, tout ça ce sont beaucoup d'outils, beaucoup de conseils qui sont pour vous des choses à assimiler.
这些都是好工具,你们有很建议要消吸收。
Le vocabulaire que tu vas assimiler grâce aux BD sera très pertinent pour ta compréhension du français.
你通连环画掌握的词汇对法语理解非常有用。
Il faut dire qu’à son époque, on voyait les lunettes d’un mauvais œil, car elles étaient assimilées à des prothèses.
应该说在他那个时代,人们用不好的眼光看待眼镜,因为它们看起来像是义肢一样。
Dans la seconde qui lui fut nécessaire pour assimiler ce qu'elle venait de dire, Harry sentit ses entrailles se glacer.
在他领会这句话的一两秒钟里,哈利的心结成了冰。
Photos, vidéos, textes courts... Une nouvelle écriture à assimiler.
- 照片,视频,短文...一种要吸收的新写作。
Au printemps 1944, ce qu’on peut assimiler à un script est finalisé : c’est ce fameux manuscrit.
在1944年的春天,们可以把这份已完成的电影剧本作比较的是:是这本著名的手稿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释