有奖纠错
| 划词

Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.

他犯了罪,现重罪法庭受审

评价该例句:好评差评指正

Il a trouvé sa place assise dans la salle de réunion.

会议室找到了他的座位。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.

她后面着比埃尔,再后面是罗。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise dispose d'une assise financière solide et une base de recherche et de développement.

公司具备坚实的资金基础和研发基础。

评价该例句:好评差评指正

Ce procès est ressortissant aux assises.

这起诉讼案件归刑事法庭管辖

评价该例句:好评差评指正

Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.

可以使工作轻松不劳累,并且着对你的背部有可靠.

评价该例句:好评差评指正

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

位置很长时间需要一合适的座位.

评价该例句:好评差评指正

Assis sur le sol froid, sincères vœux les meilleurs pour vous.

冰冷的地上,你祝福。

评价该例句:好评差评指正

Assis sur le pas de sa porte, un homme discute avec son vis-à-vis.

人就自家门口,隔着街同对面交谈。

评价该例句:好评差评指正

Mes félicitations s'adressent également à ceux qui ont organisé ces assises.

我还要祝贺参与组织这些会议的所有人。

评价该例句:好评差评指正

C'est dire toute l'importance que revêtent nos présentes assises.

所以我们目前的辩论有极端重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Une banque virtuelle devrait donc avoir une assise réelle dans plusieurs lieux fiables.

因此,虚拟库需要若干得到信任的地方建立实际的库存点。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'une telle mesure consoliderait l'assise du régime de non-prolifération.

我们相信这将是不扩散制度的牢固的基础

评价该例句:好评差评指正

Son visage reflète la luxure et ses quatre femmes sont assises derrière lui.

他满脸好色的表情,有四妻子他的身边。

评价该例句:好评差评指正

Les documents de planification qui sous-tendent la GAR constituent l'assise du budget.

成果管理制的计划文件是预算的基础。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il m'a demandé de le représenter à vos assises.

所以,他请我这些审议中代表他。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE doit donc disposer d'une assise financière stable, adéquate et prévisible.

因此,环境规划署应获得稳定、适当和可预测的资助。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la réforme de l'ONU sera impossible sans une assise financière appropriée.

此外,没有一适当的财政基础,联合国的改革也是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.

然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量的支持。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que ce redressement persiste pour renforcer l'assise financière de l'organisation.

需要维持这一转变,以便使该组织拥有更加稳固的财务基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊, 大粒咖啡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Non, je n'ai cure de vos assises.

我才不乎你们的法庭

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, on va venir faire une assise sur le côté.

接下来,我们侧面切一刀。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Tout est bleu. La femme est assise dans un fauteuil.

所有一切都是蓝色的。女人一把椅子上。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

La dame est à nouveau assise dans son grand fauteuil.

女人再次椅子上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il la vit mentalement assise en silence devant la cheminée.

心灵的远方,罗辑看到她仍静静地壁炉前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Est-ce là, demanda-t-il, qu’on tient les assises ?

“刑事案件也那边开审吗?”他问。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Voila, papa tu t'assois, maman t'es bien assise ? Steven ? Parfait !

很好,爸爸下了,了吗? 史蒂芬? 很好!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On est là, on est assises.

我们这,我们

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sous le regard des sorciers silencieux, elle se redressa en position assise, le corps tremblant.

巫师们沉默的目光注视下,她颤巍巍地支撑着了起来。

评价该例句:好评差评指正
科学

Et en position assise ou debout, c'est le torticolis assuré !

或站着的时候,都是颈椎支撑!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La Jondrette s’était assise à côté de lui.

容德雷特他旁边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ginny Weasley, qui était toujours assise à côté de Colin Crivey au cours de sortilèges, était bouleversée.

金妮·韦斯莱魔咒班上与科林·克里维同桌,这会儿心烦意乱得厉害。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

A côté de la dame. - Celle qui est assise ?

那位女士旁边。 -那个的吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il compta douze personnes assises autour du tapis vert.

他数了数,十二个人绿台布周围。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils ont un cousin qui a failli passer par les assises pour un mauvais coup, dans une dispute.

他们有个亲戚干了坏事,同人吵了起来,差一点吃了官司。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur la longue table devant laquelle elle était assise était posée une pile de livres et de revues.

她面前的长桌上摊开了一堆期刊和文献。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et puis merde ! grommela-t-elle, assise sur le trottoir.

人行道上,嘴里叨咕着:“真该死!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Assis dans un fauteuil baroque, Stanley abandonna sa lecture.

斯坦利巴洛克风格的沙发椅上,看到她进来后,停止了阅读。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Tu as vu ma cousine ? Elle est assise devant la porte.

你看到我堂妹了?他就门口。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'agissait d'une affaire importante, en Cour d'assises.

这是重罪法庭审理的一起重案件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移, 大陆坡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接