Comme il a commis un crime,il est jugé en assises.
因他犯了罪,现重罪法庭受审。
Il a trouvé sa place assise dans la salle de réunion.
他会议室找到了他的座位。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
她后面坐着比埃尔,再后面是罗。
L'entreprise dispose d'une assise financière solide et une base de recherche et de développement.
公司具备坚实的资金基础和研发基础。
Ce procès est ressortissant aux assises.
这起诉讼案件归刑事法庭管辖。
Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.
可以使工作轻松不劳累,并且坐着对你的背部有可靠.
Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.
一位置坐很长时间需要一合适的座位.
Assis sur le sol froid, sincères vœux les meilleurs pour vous.
坐冰冷的地上,你祝福。
Assis sur le pas de sa porte, un homme discute avec son vis-à-vis.
人就坐自家门口,隔着街同对面交谈。
Mes félicitations s'adressent également à ceux qui ont organisé ces assises.
我还要祝贺参与组织这些会议的所有人。
C'est dire toute l'importance que revêtent nos présentes assises.
所以我们目前的辩论有极端重要意义。
Une banque virtuelle devrait donc avoir une assise réelle dans plusieurs lieux fiables.
因此,虚拟库需要若干得到信任的地方建立实际的库存点。
Nous pensons qu'une telle mesure consoliderait l'assise du régime de non-prolifération.
我们相信这将是不扩散制度的牢固的基础。
Son visage reflète la luxure et ses quatre femmes sont assises derrière lui.
他满脸好色的表情,有四妻子坐他的身边。
Les documents de planification qui sous-tendent la GAR constituent l'assise du budget.
成果管理制的计划文件是预算的基础。
C'est pourquoi il m'a demandé de le représenter à vos assises.
所以,他请我这些审议中代表他。
Le PNUE doit donc disposer d'une assise financière stable, adéquate et prévisible.
因此,环境规划署应获得稳定、适当和可预测的资助。
De plus, la réforme de l'ONU sera impossible sans une assise financière appropriée.
此外,没有一适当的财政基础,联合国的改革也是不可能的。
Il reste qu'en dernière analyse, ces écritures sont assises sur autant de certificats.
然而,归根结底,这些帐面记录得到相应证书数量的支持。
Il faudrait que ce redressement persiste pour renforcer l'assise financière de l'organisation.
需要维持这一转变,以便使该组织拥有更加稳固的财务基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, je n'ai cure de vos assises.
我才不乎你们的法庭。
Ensuite, on va venir faire une assise sur le côté.
接下来,我们侧面切一刀。
Tout est bleu. La femme est assise dans un fauteuil.
所有一切都是蓝色的。女人一把椅子上。
La dame est à nouveau assise dans son grand fauteuil.
女人再次椅子上。
Il la vit mentalement assise en silence devant la cheminée.
心灵的远方,罗辑看到她仍静静地壁炉前。
Est-ce là, demanda-t-il, qu’on tient les assises ?
“刑事案件也那边开审吗?”他问。
Voila, papa tu t'assois, maman t'es bien assise ? Steven ? Parfait !
很好,爸爸下了,下了吗? 史蒂芬? 很好!
On est là, on est assises.
我们这,我们下了。
Sous le regard des sorciers silencieux, elle se redressa en position assise, le corps tremblant.
巫师们沉默的目光注视下,她颤巍巍地支撑着了起来。
Et en position assise ou debout, c'est le torticolis assuré !
着或站着的时候,都是颈椎支撑!
La Jondrette s’était assise à côté de lui.
容德雷特娘他旁边。
Ginny Weasley, qui était toujours assise à côté de Colin Crivey au cours de sortilèges, était bouleversée.
金妮·韦斯莱魔咒班上与科林·克里维同桌,这会儿心烦意乱得厉害。
A côté de la dame. - Celle qui est assise ?
那位女士旁边。 -那个着的吗?
Il compta douze personnes assises autour du tapis vert.
他数了数,十二个人绿台布周围。
Ils ont un cousin qui a failli passer par les assises pour un mauvais coup, dans une dispute.
他们有个亲戚干了坏事,同人吵了起来,差一点吃了官司。
Sur la longue table devant laquelle elle était assise était posée une pile de livres et de revues.
她面前的长桌上摊开了一堆期刊和文献。
Et puis merde ! grommela-t-elle, assise sur le trottoir.
她人行道上,嘴里叨咕着:“真该死!”
Assis dans un fauteuil baroque, Stanley abandonna sa lecture.
斯坦利巴洛克风格的沙发椅上,看到她进来后,停止了阅读。
Tu as vu ma cousine ? Elle est assise devant la porte.
你看到我堂妹了?他就门口。
Il s'agissait d'une affaire importante, en Cour d'assises.
这是重罪法庭审理的一起重案件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释