Aujourd'hui, dans le métro, un gamin me demande de lui attacher ses lacets.
今天在地铁里,一个小孩让我帮他系鞋带。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中闪耀光芒。
Est-il obligatoire d’attacher sa ceinture de sécurité?
是否需要系上安全带?
Elle est attachée étroitement par la corde.
她被地绑住。
De nombreux souvenirs m'attachent à cette ville.
无数回忆使我怀念这座城市。
Attachez votre ceinture de sécurité, s’il vous plaît.
请系好您安全带。
On commence maintenant à s'y attacher.
现在是开始重视他们。
Les chauffeurs sont obligatoires d'attacher la ceinture de sécurité.
司机必须系上安全带。
La Jordanie est pleinement attachée à ces efforts.
约旦充分致力这些努力。
La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.
法兰西民族大多数人依旧离不开教会。
La Thaïlande est fermement attachée à la Déclaration politique.
泰国与《政治宣言》关系密切。
La Colombie est indéfectiblement attachée au droit international humanitaire.
哥伦比亚对国际人道主义法有着不容改变。
La France est très attachée à cette approche multilatérale.
法国极其赞同采用这种多边办法。
Je le répète, la Colombie est attachée au multilatéralisme.
我要重申哥伦比亚对多边主义。
Donc, nous ne devons pas trop nous attacher aux détails.
所以,我们不应让自己被细节束缚。
Il convient aussi de s'attacher au renforcement des capacités.
还应当重视协助能力建设。
L'Union européenne est très attachée aux questions touchant la famille.
欧洲联盟坚定致力处理家庭相关问题。
Les femmes rurales des villages sont toujours attachées aux méthodes traditionnelles.
生活在村里乡村妇女仍然固守传统做法应付日常生活。
Les nations de l'OTAN sont profondément attachées à l'ONU.
北约各国深深致力联合国。
Ma délégation est pleinement attachée au règlement pacifique du conflit arabo-israélien.
我国代表团充分致力和平解决阿-以冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Genre, la moquette qui est attachée à l'escalier.
贴着楼梯。
Je crois la reine trop attachée à ses devoirs, sire.
“我相信王后太看重自己的职责了,陛下。”
– Arrête de les regarder et accroche-toi. Tu es attachée ?
“别再看了,坐稳,扶好!系好安全带了吗?”
– Vous êtes obligé de l'attacher ? dit Hermione d'une voix faible.
“必须一直绑着他?”赫敏无力问。
J'ai travaillé six ans en tant qu'attachée de presse pour Moschino.
我在Moschino担任新闻官六年。
Je vous aiderai en mille circonstances, mais sans vous attacher à ma personne.
将来一有机会我仍会帮助您,但不让您与我本人发生联系。
Quatre personnes étaient solidement attachées à la queue de poisson de la statue.
在人鱼石像的尾巴上,牢牢捆绑着四个人。
Donc, la Fondation pour l’école est très attachée à la notion de liberté scolaire.
因此,学校基金会非常注重学术自由的概念。
La chaîne qui y était attachée tirait alors deux pivots, ouvrant ainsi les portails.
与之相连的链条拉动两个枢轴,打开了大门。
Les abeilles ont des pattes poilues donc les grains de pollen s'y attachent facilement.
蜜蜂有毛茸茸的四肢,所以花粉很容易附着在上面。
Dubois, lui aussi, prenait sa part de la gloire qui s'attachait à l'Éclair de Feu.
伍德也为火弩箭反映出来的光荣而得意。
Et moi, en tant que Colmateur, je m’attacherai à faire tout mon possible pour t’aider.
作为面壁者,我会尽可能帮助一切。”
Jondrette remarqua que l’œil de M. Leblanc s’attachait à ces hommes.
容德雷特注意到白先生的眼睛老望着这些人。
Il n'aura jamais pu l'attacher au mouton.
他永远也不可能把它套在羊嘴上。
Morrel comprit que le vieillard attachait une grande importance à ce serment.
莫雷尔看出老人极其看重那个誓言。
Pas mal. Mais on dirait que je me suis attachée à la fleur du début finalement.
不错。不过看来我对花还是很有感情的。
En plus, en général, on commence à s'attacher à cette personne parce qu'on la voit régulièrement.
此外,我们通常会开始依赖这个人,因为我们经常看到他。
Abonnez-vous, attachez vos ceintures, c'est parti !
请订阅这个频道,系好安全带,出发了哦!
C’est pour attacher mon épinglette, je lui réponds.
“这是用来捆我的通针的”我回答说。
On attachait un taureau au milieu d'une arène.
人们将一头公牛系在斗牛场中央。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释