Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.
当时斐济有大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首。
Cependant, l'affectation de ces missions aux organisations de la société civile doit être précédée d'un financement adéquat, mais également d'une répartition des tâches à convenir avec le représentant attitré des Nations Unies dans le pays concerné.
然而,些任务分配给民间社会组织之前,必须向它们提供充分资金,并且同联合国驻有关国家的正式代表商定分工。
Les ONG peuvent faciliter l'établissement de contacts informels, qui pourront ensuite déboucher sur une médiation officielle, dans laquelle ceux qui ont une influence sur les négociateurs attitrés se rencontrent dans le cadre d'ateliers pour mieux comprendre les intérêts de chacun, chercher des moyens innovants de résoudre les différends et établir des voies de communication.
非政府组织可以帮助促进有助于正式调解努力的非正式过程,通过举办旨解决问题的研讨会,对官方谈判方有影响力的方面召集一起,增进对彼此利益的理解,探索有创意的解决分歧办法,并建立沟通渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étudiant constitue la future élite du pays, protégé par les rois, papes et empereurs, mais aussi les " nations" , ces syndicats de compatriotes qui, depuis leur auberge attitrée, proposent bourses, services postaux et vin en quantité.
学生构成了国家未的精英,受到国王,教皇和皇帝的保护,但也受到“国家”的保护,这些同胞联盟从他们的官方旅馆提供奖学金,邮政服务和大量的葡萄酒。
L'acteur est parfait pour le rôle puisqu'il a eu son emmerdeur attitré en la personne de Christian Clavier au début des années 90, et qu'il formait déjà un tandem de comédie chez Francis Veber avec Patrick Bruel dans " Le Jaguar" .
这位演员非常适合这个角色,因为在90代初,他就有了麻烦制造者搭档,那就是克里斯蒂安·克拉维耶,而他与帕特里克·布鲁尔在法兰西斯·威柏的电《豹神》中已经组成了一个喜剧搭档。