有奖纠错
| 划词

Semelles modèle de simplicité naturelle, esthétique, généreux, joyeux de bon augure.

鞋垫图案自然古朴、美观大方、喜气。

评价该例句:好评差评指正

Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.

这是个好的预兆,许多中国家庭都想在今年生个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.

精良的产品带给你的是喜庆、是

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du personnel avec un profond amour pour une ville prospère de bon augure.

全体员工深深热爱着欣欣向荣的瑞之城。

评价该例句:好评差评指正

Cette Cour est de bon augure chinois floral membres du réseau.

本苑是中国艺网的员单位。

评价该例句:好评差评指正

J'en accepte l'augure.

但愿如此。但愿让你说对了。

评价该例句:好评差评指正

Pour Guangzong de bon augure dans le développement du parc industriel de Zhejiang, 268.

公司为于广宗浙江开发工业区268号。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, le climat économique international montre certains signes de bon augure.

同时,国际经济环境显示出一些兴盛的迹象。

评价该例句:好评差评指正

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告预示着委员的工顺利。

评价该例句:好评差评指正

Le bon démarrage de cette équipe augure bien du succès des équipes à venir.

迄今为止的经验预示,其它统筹行动小组也能获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation réaliste et objective augure bien d'une action déterminée dans la bonne direction.

这种现实和客观的评价预示着沿着正确的方向采取果断的行动。

评价该例句:好评差评指正

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应预示着未来情况非常妙。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude politique du nouveau Gouvernement israélien et de ses alliés n'augure pas bien de l'avenir.

即将上台的以色列新政府及其盟友所采取的政治立场对未来是个好预兆。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation augure bien de sa stabilité financière.

这充分说明本组织的财务是稳定的。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.

这对未来是一个好的预兆

评价该例句:好评差评指正

Cela augure brillamment de la contribution de Singapour au Conseil.

这的确是新加坡在安理服务的一个很寻常的开始。

评价该例句:好评差评指正

Cela augure mal de l'avenir d'un État palestinien.

它们也损害和平进程和巴勒斯坦国的未来。

评价该例句:好评差评指正

Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.

这是该审查议可能取得积极成果的良好预兆。

评价该例句:好评差评指正

Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.

这对于我们完成这场马拉松是一个好的预兆。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.

这对国际社而言,并是好的预兆

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Cela lui parut de bon augure. Il monta.

这对他是个好兆头他就走上楼道去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top faisait entendre quelques sourds grognements qui n’étaient pas de bon augure.

托普陰沉沉地咆哮着,似乎预告有什么不幸事情要发生了

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.

不祥之兆天象出现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mrs Weasley laissa échapper un bruit de très mauvais augure, à mi-chemin entre le hurlement et le grognement.

韦斯莱夫人发出一声介于尖叫和咆哮之间可怕声音。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Malgré tout, cela augure quelques perturbations au niveau des satellites géostationnaires.

尽管如此,它还是会对静止轨道卫星造成一些干扰。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voilà qui ne laisse pas d’être de bon augure, pensa Julien.

“这不失为一个好兆头”于连想。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Cette série d'événements était de mauvais augure, elle présageait un danger.

这一连串事件构成了一个不祥图景昭示着危险。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Nous sommes deux augures. Je vais vous faire un aveu : j’ai ma philosophie.

要和您谈句知心话。自己一套哲学。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le jour sembla se coucher plus tôt, les oiseaux décampèrent à tired’aile, signe de mauvais augure.

这天,日落时间也比平时早了一些,海鸟们挥动着翅膀快速离开了栖息地,一切似乎都是不祥之兆。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le cap Catastrophe, au nom de funeste augure, a pour pendant le cap Borda, formé par un promontoire de l’île Kanguroo.

灾难角,顾名思义,发生灾难之地含义。它和坎加鲁岛上一个土岬形成波大角遥遥相对。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

De bon augure pour notre promotion 2013.

这对们2013届毕业生来说是个好兆头

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais c’est surtout les oiseaux qui intéressaient nos augures.

但最重要是鸟类引起了预兆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une baisse de bon augure à l'approche des fêtes.

随着假期临近,吉祥下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

3e titre mondial pour les Bleues, de très bon augure à quelques mois des JO.

蓝色军团第三次获得世界冠军,这在奥运会前几个月是一个非常好预兆

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils exécutent également d'autres rites comme l'inauguration d'espaces sacrés, et d'ailleurs, on retrouve le mot « augure » dans inauguration.

他们还举行其他仪式,如圣地落成典礼,事实上augur(古罗马占卜官)一词就出现在落成典礼中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des bons résultats cette semaine qui augurent d'une carrière qu'on espère longue et prolifique.

- 本周好成绩预示长期而多产职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Sans jouer les oiseaux de mauvaise augure, cette situation a un nom.

如果不玩不祥之鸟, 这种情况是有名字

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il reçut le télégramme comme le prolongement d'un rêve de mauvais augure.

他收到这封电报,认为这是一个不祥之兆延长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

De bon augure pour un nouvel été record.

又一个创纪录夏天兆头

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Tous ces développements n'augurent aucune détente à court terme.

所有这些发展在短期内都不是放松好兆头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fulgoraria, fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接