有奖纠错
| 划词

Tout ce processus d'appauvrissement est survenu en dépit des grandes richesses naturelles, dont seuls les gouvernements autocrates et les entreprises ont tiré profit.

贫穷过程是在有大量自然背景下发生,因为这种自然只有于各种企业和官僚政府。

评价该例句:好评差评指正

Inviter un chef d'État à violer sa constitution, c'est vouloir en faire un autocrate, alors que la caractéristique de l'État de droit est justement la soumission des gouvernants et des agents de l'État au droit.

要求国家元首法,是设法把他变成专制而法治特点正是使统治者和国家官员守法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细, 变狭窄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年8月合

Un tour de passe-passe qui a permis aux autocrates d'hier de prolonger leur bail.

花招让昨天的独裁者得以延长租约。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合

Selon Trump, Zelensky est un autocrate.

特朗普的说法,泽伦斯基是独裁者

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Entre ces deux autocrates, il y a aussi l'OCS.

在这两个独裁者之间还有上海合作组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合

Et puis le mot de la semaine de Yvan Amar, le mot " autocrate" .

然后是伊万·阿马尔(Yvan Amar)本周的句话," 独裁者" 这个词。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合

Le président autocrate aurait reçu l’appui de riches familles du Qatar en échange de terrains le long du tracé.

报道,这位专制总统得了富裕的卡塔尔家庭的支持,以换取沿途的土地。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Imprécis et limités par le fait que nous avons affaire à des leaders autocrates qui considèrent que chacun doit demeurer maître chez lui.

我们与专制领导打交道,们认为每个都必须在家里保持主翁作风,这事实既不精确又有限。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Parce qu'Assad n'est pas un dictateur ordinaire, un autocrate comme tant d'autres, dont on pourrait s'accommoder, dont on dirait que c'est un moindre mal.

因为阿萨德不是个普通的独裁者,个像许多其样的独裁者, 我们可以和共存,我们会说个较轻的恶

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合

Au cours de l'été, les Vénézuéliens regardaient avec envie la présidente autocrate du Bangladesh chassée du pouvoir par son armée pour avoir réprimé des manifestations hostiles.

今年夏天, 委内瑞拉羡慕地看着孟加拉国的独裁总统因镇压敌对抗议活动而被军队赶下台。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合

C'est sur ce mécontentement populaire que surfe le candidat de l'opposition qui a sans doute plus de chances de déloger Erdogan qu'en 21 ans de règne de ce président au profil d'autocrate.

正是在这种普遍的不满情绪下,反对派候选正在冲浪,与这位具有独裁形象的总统统治的 21 年相比,无疑有更多的机会赶下埃尔多安

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合

Créée en 2006 par un autre président autocrate, l'ultraconservateur Mahmoud Ahmadinejad, la police des mœurs avait pour mission de faire respecter le code vestimentaire, strict en République islamique, qui impose aux femmes le port du voile en public.

道德警察于 2006 年由另专制总统极端保守的马哈茂德·艾哈迈迪内贾德创立,其任务是在伊斯兰共和国执行严格的着装规定,要求女性在公共场合戴面纱。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Alors désormais, donc depuis Yvan III, on a ce qu'on appelle un autocrate.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合

Il s'agit, ici, d'une minutieuse organisation mise en place par l'autocrate ; l'organisation ayant pour but de cacher les actifs syriens mis au ban du système financier international par les sanctions.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用), 变性病变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接