D'habitude, je me réveille aux alentours de 8 heures.
通常我大约8点醒来。
Tout a commencé aux alentours de minuit.
一切都开始于午夜。
Mardi 27 juin à Nanterre, aux alentours de 8 heure.
6月27日,星期二,上午8点, 楠泰尔。
D'après ce calcul, la limite serait aux alentours de 2,50m.
根据计算,极限跳高高度约为2.50米。
Bref, dans tous les cas, on est aux alentours de 180 députés.
简而言之,无论如何,我们大约有180名代表。
En principe, les bars et restaurants doivent fermer aux alentours de minuit et demi.
原则上,酒吧和餐馆必须凌晨12: 30关门。
Là, c'est le poulet prêt à cuire tué aux alentours de 60 jours.
这个是预备好可以直接烹饪的鸡,是养了60天被宰杀的。
Est-ce que tu pourrais me retrouver aux Trois Balais aux alentours de midi ?
你中午能到三把扫帚来找我吗?”
À Nice, j'aime bien visiter Monaco, Grasse, tout ce qui est aux alentours de Nice.
尼斯,我喜欢参观摩纳哥、格拉斯,以及尼斯周边的一切。
À l'époque je ramassais de l'excellent ginseng de montagne aux alentours de la base.
那时,基地周围能采到很好的野山参。
Il le raconte dans le récit qu'il fait de son voyage à Istanbul, aux alentours de 1430.
他1430年往伊斯坦布尔的记叙中讲述了这个故事。
On est aux alentours de 30% et en matière de gras, certains saucissons peuvent réserver de mauvaises surprises.
就脂肪而言,30%的话,就可能会带来坏处。
Tu peux la voir sortir de sa boîte lorsque les températures extérieures tournent aux alentours de 10 degrés Celsius.
当外界温度10摄氏度时,你可以看到它从箱子里出来。
Selon certains, c'est un boulanger autrichien, Auguste Zang qui aurait introduit la baguette en France aux alentours de 1835.
根据一些人的说法,奥地利面包师奥古斯特·赞格1835年,将长棍面包带到了法国。
Est-ce que tu aurais envie de venir prendre une tasse de thé avec moi aux alentours de trois heures ?
不知能否午后三时后过来和我一起喝茶?
Quand cette petite fleur jaune s’ouvre : une Urticularia, il est aux alentours de 7 heures.
狸藻属植物开花时,大约是早上 7 点。
Un temps renversés par les Akkadiens, les Sumériens reviennent en force aux alentours de 2.100 ou 2.000 avant notre ère.
苏美尔人之被阿卡德人推翻了,但公元 2000 或 2100 年,苏美尔人重新掌权了。
Les flammes se sont déclarées aux alentours de 5h.
火灾于凌晨5点爆发。
Sur l'hébergement, on est aux alentours de 70 %.
- 住宿方面,我们大约是70%。
L'animal semblait en grande difficulté aux alentours de Rouen.
这只动物鲁昂附近似乎很困难。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释